Codice: Course code: |
93110-MOD2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Linguistica pragmatica
Pragmatic Linguistics |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
MOLINELLI Piera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/01 Glottologia e linguistica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo quanto previsto nel piano di studi
according to student's study program |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
3° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
la conoscenza di nozioni di base di linguistica.
The knowledge of basic notions in Linguistics. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
fornire la capacità di cogliere il significato di un atto o di un evento linguistico nel contesto comunicativo con particolare attenzione alla dimensione interpersonale.
The course aims to provide students with the ability to apply the knowledge gained in understanding a speech act or a linguistic event in its communicative context with particular attention to the interpersonal dimension. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
"Lingua e comunicazione, parlanti e interazioni"
Il corso pone al centro dell'analisi la relazione tra comunicazione, lingua e contesto; più precisamente la relazione tra parlanti, interazioni e scelte linguistiche sia nei contesti quotidiani che in quelli istituzionalizzati. Temi principali: pragmatica e analisi conversazionale, modelli di comunicazione a confronto, competenza comunicativa, contesto ed evento comunicativo, interazioni simmetriche vs. asimmetriche, etichetta comunicativa, segnali discorsivi.
In relazione alle diverse variabili del contesto si analizzeranno le strategie comunicative e le scelte linguistiche dei parlanti, assumendo l'oralità come modalità di base dei diversi tipi di comunicazione.
"Language and communication, speakers and interactions".The course aims to unravel the complexity of the relationship among communication, language and context; especially the relationship among speakers, interactions and linguistic choices both in everyday day situations and in institutionalised ones. Topics include: pragmatics and conversational analysis, comparing communication models, communicative competence, context and communication, symmetrical versus asymmetrical interactions, communicative etiquette, discourse markers. The communicative strategies and linguistic choices of the spoken word will be taken as grounds for the variables described above. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Bazzanella, C., 2005, Linguistica e pragmatica del linguaggio. Un'introduzione, Roma-Bari, Laterza. (pagine/pages: 214) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Levinson S. C., 2001, Pragmatics: Linguistics in International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences,11948-11954 e Lillis, T. M., Communicative Competence, in Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition), 666-673 (disponibili on-line - risorse elettroniche della biblioteca universitaria) (pagine/pages: 12) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Lehmann, Ch., 2007, Linguistic competence: Theory and empiry, in Folia Linguistica, 41/3-4: 223-278 (disponibile on-line - risorse elettroniche della biblioteca universitaria) (pagine/pages: 52) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Fraser, B., 1996, Pragmatic Markers, in Pragmatics 6:2, 167 -190. (pagine/pages: 23) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 5: Course text 5: |
appunti e materiali delle lezioni (PERSONALI E DELLA DOCENTE, vedi bacheca internet del corso). (pagine/pages: 40) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali, analisi di materiali.
Lectures and exercises, analysis of case studies |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
domande sui temi proposti e analisi di situazioni ed eventi comunicativi.
Oral exam based on the exposed and commented themes and practical analysis of samples. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
1) Il programma di studio è lo stesso anche per STUDENTI NON FREQUENTANTI.
2) TUTTI GLI STUDENTI sono tenuti a consultare periodicamente la bacheca elettronica del corso e a scaricare i materiali indicati.
1) NON-ATTENDING STUDENTS have the same programme as attending students. 2) ALL STUDENTS must regularly consult the electronic noticeboard and the e-learning site and download the materials indicated. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||