Codice: Course code: |
8803 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2003-2004 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Pedagogia della progettazione sociale A
Education for social planning A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Lizzola Ivo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitą 1: Type 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
M-PED/01 Pedagogia generale e sociale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Secondo quanto indicato sui Piani di studio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltą: Faculty: |
Scienze della Formazione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitą di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Cogliere la connessione tra riconoscimento dei diritti e pratiche sociali.
To grasp the connection between rights recognition and social reality. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Donne e uomini dall'incerto o nullo riconoscimento sociale e giuridico percorrono non solo le strade e i mari tra noi, ma anche le vie delle nostre cittą. L'esperienza dello sradicamento si intreccia, o si scontra, con quella della riduzione a ?nuda vita? (homo sacer dicevano i latini). Il corso intende individuare anzitutto i presupposti teorici e le linee di ricerca per progetti di riconoscimento del diritto dell'altro uomo in contesti formativi e sociali.
Women and men who have little or no social and juridical recognition are not only travelling the seas and highways around us; they are also walking the streets and alleys of our cities. The experience of uprootedness is interwoven or in conflict with that of being reduced to a "simple life" ("homo sacer", the Latins called it). More than anything else, the course will individuate the theoretical presuppositions and areas of research into projects recognizing the law of the other person in formative, social constexts. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Un testo tra: 1- Franco Riva, Dialogo e libertą Etica, democrazia, socialitą, Cittą Aperta, Troina (Enna) 2003 2- Pietro Barcellona, Le passioni negate, Cittą Aperta, Troina (Enna) 2001 (pagine/pages: 150) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Un testo tra: 1- A. Orsenigo, F. D'Angella (a cura di) La progettazione sociale, E.G.A. Torino, 2000 2- Franco Floris (a cura di), L'animazione socioculturale, E.G.A. Torino, 2001 (pagine/pages: 150) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Un testo tra: 1- Ulrich Beck, I rischi della libertą, Il Mulino, Bologna, 2000 2- Zygmunt Bauman, Modernitą liquida, Laterza, Bari, 2002 (pagine/pages: 150) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Un testo tra: 1- Simone Weil, L'Iliade, il poema della forza in La Grecia e le intuizioni precristiane, Borla, Torino, 2003 2- Simone Weil, La prima radice, Milano, SE, 1990 (parti I e III); (pagine/pages: 50) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezione fronale, seminari
classrom lessons, seminars |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||