Codice: Course code: |
87008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
LINGUA TEDESCA I
German Language I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
CALZONI Raul | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sdoppiamento 1: Splitting 1: |
0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo 1: Module 1: |
0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitą 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
insegnamento triennale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltą: Faculty: |
Economia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitą di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Livello linguistico A1 del QCER. Propedeuticitą previste: vedi in "Altre informazioni".
Level A1 (Common European Framework) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Il corso intende fornire competenze di base di lingua tedesca, sia per quanto riguarda le abilitą di comprensione ed espressione orale, sia per quanto concerne la comprensione e la produzione di testi scritti in diversi contesti sociali.
The Course aims to provide a basic linguistic knowledge with concern to comprehension and speaking, as well as writing with specific concern to different social contests. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Il corso prevede lo studio delle fondamentali strutture lessicali, sintattiche e grammaticali della lingua tedesca tramite l'utilizzo di testi autentici (audio, video, testi scritti). Il corso permetterą agli studenti di: a) interagire in diversificati contesti linguistici non complessi; b) identificare e comprendere testi e discorsi, anche di carattere economico-giuridico; c) redigere brevi testi e partecipare a conversazioni familiari e professionali.
The Course provides a basic study of German vocabulary, syntax and grammar thanks to original material (audio, video and text books). The course will also give students the ability to: a) interact in different linguistic contexts; b) identify and understand basic information from texts and discussion (general and economical-legal); c) summarize and participate in everyday and professional conversations. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Martin Müller, Paul Rusch, Theo Scherling, Optimal A1. Lehrbuch, München, Langenscheidt, 2004. (pagine/pages: 112) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Martin Müller, Paul Rusch, Theo Scherling, Optimal A1. Arbeitsbuch, München, Langenscheidt, 2004. (pagine/pages: 128) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Gisela Grassi Jager, Grammatica tedesca. Esercizi. Con soluzioni, Milano, Hoepli, 2008. (pagine/pages: 240) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali e lavoro in gruppo con supporto di materiale audio e video.
Lectures, study groups, audiovisual materials |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Gli studenti affronteranno nel giorno dell'esame una prova scritta (verifica grammaticale + comprensione orale e scritta + verifica della terminologia giuridica) e a seguire una prova orale (conversazione + presentazione degli arg. del corso).
Students will take a written exam (grammar test + writing and oral comprehension + vocabulary test) and a oral exam (speaking/conversation + presentations on legal-economic topics faced by the course. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Tedesco
German |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Il superamento della prova scritta č condizione indispensabile per poter sostenere la prova orale.
IL CORSO E' MUTUATO DA "LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA" cod. 19025 della Facoltą di Giurisprudenza e segue pertanto il calendario didattico di quest'ultima.
Successful completion of written examination is required to access oral examination |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||