Codice: Course code: |
8580 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2004-2005 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Macchine a Fluido I
Fluids Machinery 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Prof. Giovanna Barigozzi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā 1: Type 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
ING-IND/08 Macchine a fluido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
3
3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltā: Faculty: |
Ingegneria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
7.5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
FISICA TECNICA
THERMODYNAMICS AND HEAT TRANSFER |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Fornire conoscenze di base sulla progettazione e il funzinamento dei sistemi energetici e delle macchine a fluido
Give basic information on energy conversion system and fluid machinery design and bahaviour |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
1. Introduzione alle Turbomacchine: classificazione. 2. Equazioni di bilancio. 3. Trasformazioni nelle macchine - efflusso nei condotti - analisi monodimensionale degli stadi. 4. Iimpianti di sollevamento acqua - pompe centrifughe e assiali - cavitazione. 5. Teoria della similitudine. 6. Impianti idroelettrici - turbine idrauliche. 7. Compressori assiali e centrifughi. 8. Impianti a vapore: ciclo Rankine semplice, rigenerativo e con risurriscaldamenti - principali componenti dell'impianto - analisi delle prestazioni. 9. Turbine a vapore: stadi ad azione e a reazione - teoria dell'equilibrio radiale. 10. Impianti Turbogas: ciclo ideale e reale - interrefrigerazione, ricombustione e rigenerazione. 11. Motori a combustione interna: cicli Otto, Diesel e Sabathé - ciclo ideale e indicato.
1. Classification of turbomachines. 2. Conservation equations. 3. Introduction to turbomachinery: expansion and compression processes; flow through channels; 1D stage analysis. 4. Hydraulic circuits: pumps, pump/circuit behavior, cavitation. 5. Similarity Theory. 6. Hydroelectric power plants. 7. Compressors: centrifugal, axial and alternative. 8. Steam power plants: simple, regenerative and reheated Rankine cycle, major cycle components, cycle performances. 9. Steam turbine: zero reaction and positive reaction stages, radial equilibrium theory. 10. Turbogas: simple, regenerative, reheated and intercooled Joule Cycle, cycle performances. 11. Internal combustion engines: Otto and Diesel ideal and real cycles. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Dispense del corso | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Richiami di Termofluidodinamica applicata alle macchine (E. Macchi, Ed. Clup) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Macchine a fluido incomprimibile (C. Casci, Ed. Masson Italia Editori) Macchine Idrauliche (G. Cornetti,Ed. Il Capitello Torino) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Compressori di gas (C. Casci,Stampa Tamburini Editore - Milano) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 5: Course text 5: |
Macchine a fluido bifase, (C. Casci, Masson Italia Editori) Macchine Termiche, (G. Cornetti,Ed. Il Capitello Torino) Turbine a gas (F. Montevecchi,CittāStudi Edizioni) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni di teoria + esercitazioni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||