Codice: Course code: |
8574 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2009-2010 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Sperimentazione sulle macchine
Experimental techniques for fluid machinery |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico
U - Experimental techniques for fluid machinery |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
BARIGOZZI Giovanna | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
ING-IND/09 Sistemi per l'energia e l'ambiente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
3
Third |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Ingegneria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
FLUIDODINAMICA, MACCHINE A FLUIDO I
FLUID DYNAMICS, FLUID MACHINERY |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Dare conoscenze sulla fluidodinamica delle macchine a fluido e sulle principali tecniche di misura utilizzate per la loro analisi
To provide knowledge of the fluid dynamics of fluid machines and the related measurement techniques. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
1. Collaudo di Impianti di potenza. 2. Misure di prestazioni e misure di dettaglio: banchi prova e gallerie del vento. 3. Richiami di teoria delle misure (catene di misura, incertezza e accuratezza) e tecniche di acquisizione ed elaborazione dei segnali. 4. Tecniche di visualizzazione del flusso e metodi ottici. 5. Metodi per la rilevazione della velocità (sonde aerodinamiche, anemometro a filo caldo, LDV, PIV). 6. Fondamenti di fluidodinamica delle macchine: strato limite, perdite, flussi secondari, instazionarietà e tecniche di raffreddamento. 7. Misura della temperatura e del coefficiente di scambio termico convettivo (termocoppie, cristalli liquidi, filo freddo, termocamera IR).
1. Power Plant Performance Test Procedures 2. Global and local investigations: test rigs and wind tunnels. 3. Review of measurement theory (measurement chains, uncertainty and accuracy) and data acquisition and processing techniques. 4. Flow Visualisations and optical measurement techniques. 5. Velocity measurements (aerodynamic pressure probes, hot-wire anemometers, LDVs, PIVs). 5. Basics of Turbomachinery fluid dynamics: boundary layer, losses, secondary flows, unsteadiness and cooling behavior. 6. Temperature and convective heat transfer coefficient measurements (thermocouples, liquid crystals, cold wire, IR Thermocamera). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Dispense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Introduction to measurement techniques (VKI LS) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali + esercitazioni di laboratorio
Lectures, lab work |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
l'accesso alla prova orale è subordinato alla presentazione di relazioni scritte sulle esercitazioni
Students must hand in written reports based on their lab work before they can take the oral exam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||