Codice: Course code: |
84041 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua tedesca A
German Language A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico
U - German Language A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
BOLLA Elisabetta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo quanto indicato dal piano di studi
According to Study Programme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltā: Faculty: |
Scienze della Formazione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Competenza strumentale A2 (EFoR)
CEF A2 level |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Competenza strumentale B1 (EFoR)
CEF B1 level |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Scopo del corso č condurre lo studente ad un progressivo ampliamento/consolidamento del proprio lessico attivo e passivo con un lavoro mirato (lettura, ascolto, traduzione, riproduzione orale e scritta, approfondimento di strutture morfosintattiche, ecc.) su testi autentici e d'attualitā tratti da riviste e giornali tedeschi.
Starting with an overall (then selective) understanding of authentic texts and news items from German newspapers and magazines, progressive expansion/consolidation of active and passive vocabulary. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Bompiani, Milano, 2003. Introduzione (pp. 9-24); 1° capitolo (pp. 25-35); 2° capitolo (pp. 37-56); 10° capitolo (pp. 225-253). (pagine/pages: 76) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Wolf Schneider, Deutsch für Profis. Wege zu gutem Stil, Goldmanns Taschenbücher, Goldmann, München, u.e. Lo studente ne porterā all'esame un breve capitolo a sua scelta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali, esercitazioni
Lectures, exercises |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Scritto (senza diz.):1 dett.;1 ascolto;1 compr. sel.;1 test elementi lingg.
Orale: pres. 1 art. (500 parole); conv.; lettura, trad. e riproduzione di 1 breve testo ignoto; pres. 1 art. testo rif. 2
Wr.(no dict.): 1 dictat.; 1 list. compr.; 1 sel. read. compr.; 1 test on lang. elem. Oral: pres. 1 art. (500 w.);conv.; read., transl. & rend. of 1 brief text prev. unseen; pres. 1 art. course text 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano e tedesco
Italian and German |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Gli studenti sono pregati di frequentare le lezioni di Lingua Tedesca I (cod. 92039, LLS), secondo semestre, e le relative esercitazioni.
Per ulteriori informazioni su corso e modalitā d'esame (scritto e orale) si rimanda alla bacheca elettronica della docente. Si consiglia, specie agli studenti non frequentanti, di consultare sempre questa bacheca per eventuali aggiornamenti o avvisi.
Students should attend the lectures for German Language I (code 92039, LLS), 2nd semester, and the pertaining esercises. For a detailed course programme and for specific information about the exams (both written and oral) please refer to the lecturer's electronic bulletin board, which should be consulted on a regular basis for updates or memos. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||