Stampa  
Codice:  
Course code:
6905
Anno accademico:
Academic year:
2005-2006
Titolo del corso:
Course title:
Letteratura tedesca A
German Literature A
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
VALTOLINA Amelia Giuseppina
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/13 Letteratura tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
Secondo quanto indicato dai piani di studio
According to student's Study Programme
Facoltà:
Faculty:
Scienze della Formazione
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
nessuno
None
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Il corso intende offrire allo studente una prospettiva della letteratura tedesca fra Settecento e Novecento, mostrando in particolare l'interazione fra letteratura, arte ed estetica
The course aims to give students a broad view of German literature from the eighteenth to the twentieth century, paying particular attention to the interaction between literature, art and aesthetics.
Contenuto del corso:
Course contents:
"L'immagine rubata" Che cosa succede quando un testo poetico o narrativo "ruba" a un dipinto la sua immagine? Quali statagemmi estetico-filosofici si nascondono dietro l'innocenza apparente della descrizione? Che cosa è l'"ekphrasis"? Considerando che la teoria letteraria del classicismo e del romanticismo trovano i loro fondamenti nella "descrizione" di opere d'arte, il corso intende svelare le strategie che consentono alla parola di dipingere, attraverso l'immagine di un quadro, il potere stesso della letteratura di render visibile l'invisibile. Partendo da un aneddoto di Kleist sulla pittura di C.D.Friedrich, il corso si interrogherà sul ratto dell'immagine in alcuni fra i più significativi testi dell'Ottocento tedesco.
"Stolen images" What happens when a poem or story 'steals' the image from a painting? What aesthetic or philosophical strategems are hidden behind apparently innocent descriptions? What is "ekphrasis"? Bearing in mind that the literary theory of Classicism and Romanticism have their bases in the 'description' of works of art, the course aims to reveal the strategies which allow the word, using the image of a painting, to paint the very power of literature to make the invisible visible. Starting from an anecdote of Kleist's on C.D.Friedrich's painting, the course will examine the kidnapping of images in some of the most important texts of nineteenth-century Germany.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
A.W.Schlegel, "I dipinti", in A.W.Schlegel, F.Schlegel, "Athenaeum 1798-1800", Sansoni, Milano, 2000, pp. 321-396 (testo analizzato durante il corso) (pagine/pages: 75)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
A.W.Schlegel, "Sui disegni isiprati a poesie e sugli schizzi di John Flaxmann", in A.W.Schlegel, F.Schlegel, "Athenaeum 1798-1800", cit. pp. 459-493 (testo analizzato durante il corso) (pagine/pages: 44)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
J. von Eichendorff, "La statua di marmo", Novecento, Palermo, 1989 (testo analizzato durante il corso) (pagine/pages: 77)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
W.H.Wackenroder, "Testi di poesia e di estetica", Bollati Boringhieri, Torino, 1993 (testo analizzato durante il corso) (pagine/pages: 131)
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
Bibliografia: E.Behler, "Romanticismo", La Nuova Italia, Firenze, 1997, pp. 153-175 M.Cometa, "Parole che dipingono. Letteratura e cultura visuale fra Settecento e Novecento", Meltemi, Roma, 2004. P.Pellini, "La descrizione", Laterza, Roma-Bari, 1998. (pagine/pages: 309)
Metodi didattici:
Teaching activities:
frontale
Lectures
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
L'esame orale metterà alla prova le competenze dello studente acquisite durante il corso
To test the knowledge and skills acquired by the student during the course
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
 
Stampa