Codice: Course code: |
5909 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2008-2009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Pedagogia sociale A
Social Education A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
LIZZOLA Ivo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
M-PED/01 Pedagogia generale e sociale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Secondo quanto indicato dai piani di studio
According to Study Programme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Scienze della Formazione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
1° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
nessuno
None |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Mettere a fuoco le dimensioni sociali e pedagogiche della relazione educativa in quanto istitutiva del tempo e del riconoscimento nella cura
To focus on the social dimensions of the teaching of educative relations as the institution of time and of recognition in care. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Ci sono donne e uomini per i quali il tempo è attraversato da una frattura: è evidente ciò che non si darà più mentre incerto è il senso di cosa potrà essere. Ci sono donne e uomini per i quali il tempo si fa sospeso: senso, legami e possibilità vanno in dissolvenza; la realtà estranea, straniera. Ci sono donne e uomini per i quali il tempo si fa vischioso, buio e pesante,vuoto e insostenibile. Per altri ancora si presenta come minaccia il tempo che passa o quello che viene.
Una "società della cura" è attenta a promuovere incontri, progetti, luoghi e servizi sociali, presenze educative nei quali si sappia "dare tempo". "Dare tempo" vuol dire promuovere inizio, riscatto, fiducia. È accompagnare le ri-abilitazioni per tornare ad abitare il corpo, la mente, le relazioni,le rappresentazioni del futuro, la memoria.
There are women and men for whom time is crossed by a fracture: it is not clear what will be and more uncertain is the sense of what will be. There are men and women for whom time is suspended: sense, ties and possibility are dissolved; reality is a stranger, forgeign. There are men and women for whom time is viscous, heavy and dark, empty and unsustainable. For others a greater threat is posed by the passage of time or what it means. A "society of care" is careful to promote meetings, projects, locations and social services, educational presences in which "giving time" is known. "Giving time" means the promotion of a beginning, redemption, and trust. It accompanies the re-empowerment of the individual to inhabit the body, the mind, relations, representations of the future and memory once more. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Ivo Lizzola, Aver cura della vita. L'educazione nella prova: la sofferenza, il congedo, il nuovo inizio, Città Aperta, Troina (Enna) 2005 (3^ ed) (pagine/pages: 190) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Roberto Mancini, Il senso del tempo e il suo mistero, Pazzini, RN, 2005 (p. 90) (pagine/pages: 90) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Guido Bertolini (a cura), Scelte sulla vita- L'esperienza di cura nei reparti di terapia intensiva, Guerini, MI, 2007 (pp. 9-130; 143-156) (pagine/pages: 130) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Primo Levi, I sommersi e i salvati, Einaudi, TO, 2005 (p.160); oppure Etty Hillesum, Lettere 1942-1943, Adelphi, MI, 2001 (p. 140); oppure Rachel Bespaloff, Dell' Iliade, Città Aperta, Troina (EN), 2004 (p. 80); oppure Tzvetan Todorov, Memoria del male, tentazione del bene, Garzanti, Milano 2001 capitoli 1 e 6 (pagine/pages: 150) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali, esercitazioni
Lectures, exercises |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Il colloquio orale mirerà a verificare l'acquisizione dei contenuti sviluppati nel corso e reperibili nei testi di riferimento, le capacità argomentative e di riflessione personale
The oral exam will aim to verify knowledge of the contents of the course and of the reference texts, the student's capacity for argumentation and personal reflection. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||