Codice: Course code: |
5883 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2005-2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Teoria e tecnica del linguaggio cinematografico
Theory and Techniques of Cinematic Language |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
GRESPI Barbara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-ART/06 Cinema, fotografia e televisione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Secondo quanto indicato dai piani di studio
According to Study Programme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Scienze della Formazione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
None. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Fornire gli strumenti di base per l'analisi dei film, proponendo diversi modelli teorici di riferimento.
To provide the basic tools to analyse films, putting forward various different theoretical models. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Principi del linguaggio cinematografico (dalla sceneggiatura al montaggio) e metodi di analisi critica dei film. Il corso considererà diversi approcci teorici al testo filmico (quello semiotico, psicanalitico, culturale) fornendo nel contempo alcuni esempi di analisi di film esemplari.
The principles of cinematographic language (from writing the screenplay to editing) and methods for critically analysing films. The course will examine various different theoretical approaches to film scripts (semiotic, psychoanalytical and cultural approaches), at the same time providing some classic examples of film analysis. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Vincenzo Buccheri, Il film, Carocci, Roma, 2003, pp. 15-62, 101-120, 139-194, 215-269 (pagine/pages: 173) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Paolo Bertetto (a cura di), L'interpretazione dei film, Marsilio, Venezia, 2003 (sei analisi: da pp. 23-81, 109-163, 227-249) (pagine/pages: 112) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Francesco Casetti, Teorie del cinema, Bompiani, Milano, 1993 (VI ed. 2002), pp. 1-258 (pagine/pages: 258) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Gli studenti dovranno inoltre dimostrare di conoscere e sapere analizzare dieci film di cui sarà dato elenco a inizio corso (oltre ai 6 analizzati nell'Interpretazione dei film). Le videocassette e/o i DVD relativi saranno consultabili al Centro Linguistico (sede di via Salvecchio). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali
Lectures |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Verifica della bibliografia e filmografia. Per i non frequentanti NON è prevista alcuna variazione di programma. Alcuni materiali bibliografici saranno messi a disposizione degli studenti nei Centri Stampa dell'Università.
Verification of knowledge of the films and the relevant reading materials. The programme is the same for attenders and non-attenders. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Si avvisano gli studenti che da quest?anno saranno attivati dei laboratori (di critica e regia, ciascuno di 30 ore), a numero limitato, che potranno essere sostitutivi dell?esperienza di tirocinio.
Some of the reading materials are available at the Copy Centre (via Salvecchio or Sant'Agostino). Students are advised that from this year onwards, there will workshops (on criticism and direction, each one lasting a total of 30 hours) that can be used to substitute work experience. These workshops have closed numbers. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||