Codice: Course code: |
58009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2004-2005 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua spagnola B | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
GONZALEZ Maria Mercedes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo quanto indicato nei piani di studio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltā: Faculty: |
Scienze della Formazione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalitā di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Superamento Lingua spagnola A | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Il corso prevede l'acquisizione di una conoscenza e padronanza della lingua e della cultura spagnole fino al raggiungimento del livello di soglia (B1) del quadro di riferimento europeo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Il corso č volto all'acquisizione delle strutture grammaticali e delle competenze funzionali, nozionali e culturali necessarie per l'interazione in lingua spagnola - a livello B1 secondo i parametri di certificazione proposti dal Consiglio d'Europa. Le esercitazioni tenute dai collaboratori linguistici sono parte integrante dell'insegnamento. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Per il corso ufficiale: F. Matte Bon, Gramática comunicativa, Edelsa, Barcelona 2001, (parti scelte). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
A.M. Vigara Tauste, Aspectos del espaņol hablado, SGEL, Madrid 1980, (parti scelte). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Dispensa a cura della docente. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Per le esercitazioni: Calvi, Provoste, Amigo Sincero, Zanichelli, Bologna 1998 (dall'unitā 12 all'unitā 20). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali ed esercitazioni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Test scritti (per le esercitazioni); paper scritti e/o esami orali (per le ore di lezione frontale). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Spagnolo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
I programmi dettagliati e le modalitā d?esame saranno disponibili nella bacheca elettronica dell'insegnamento. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||