Codice: Course code: |
58008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2007-2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua francese B | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
PAGANI Francesca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Secondo indicazione del piano di studi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Scienze Umanistiche | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Livello di competenza linguistica A2+ (Quadro Europeo di riferimento), attestato dall'avvenuto superamento di Lingua francese A (24050)
Language competency level A2+ (Common European Framework). See: LINGUA FRANCESE A (24050). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione del livello di competenza linguistica B1 (Quadro Europeo di riferimento).
To achieve a B1 language competency level (Common European Framework). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Il francese contemporaneo nella lingua dei media, con particolare riferimento alla campagna Presidenziale 2007. Il corso studierà l'implicazione dei media nel discorso politico della campagna presidenziale 2007. Le strutture linguistiche del francese contemporaneo e alcuni aspetti della retorica impiegata nel discorso politico saranno messi in luce nelle analisi di testi di svariate tipologie (libri editati, stampa, televisione, internet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Ségolène Royal, Maintenant, Paris, Hachette, 2007. (pagine/pages: 335) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Nicolas Sarkozy, Ensemble, Paris, XO éditions, 2007. (pagine/pages: 159) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Patrick Charaudeau, « Quand l'argumentation n'est que visée persuasive. L'exemple du discours politique », in Argumentation et communication dans les médias (sous la direction de Marcel Burger et Guylaine Martel), Québec, éditions Nota bene, 2005, pp.29-49. (pagine/pages: 20) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali con l'ausilio di strumenti multimediali. Esercitazioni a cura dei collaboratori esperti linguistici. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Test su computer di Grammatica, Comprensione orale, Comprensione scritta. Prova di Espressione scritta. Colloquio sul corso del docente (previo superamento degli scritti).
Multiple-choice test of grammar, written comprehension, listening comprehension. Written expression. Oral exam on the course contents. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Francese
French |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Si pregano tutti gli studenti di consultare attentamente il PROGRAMMA DETTAGLIATO 2007-2008 disponibile su questa stessa pagina del sito.
All students are asked to consult the DETAILED PROGRAMME 2007-2008 on the course website. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||