Stampa  
Codice:  
Course code:
57092-MOD2
Anno accademico:
Academic year:
2010-2011
Titolo del corso:
Course title:
LETTERATURA TEDESCA LM II B
LETTERATURA TEDESCA LM II B
Modulo:  
Module:
Unico
U - LETTERATURA TEDESCA LM II B
Docente 1:
Teacher 1:
BANCHELLI Eva
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/13 Letteratura tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
come da piano di studi
According to student's study plan
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
0.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Nessuno
None
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Lettura di testi letterari complessi in lingua originale. Analisi, interpretazione e contestualizzazione storia dei testi usando il tedesco come lingua veicolare.
Reading and comprehension of complex literary texts in German language. Analysis, historical contextualisation and interpretation of the texts by means of the German language.
Contenuto del corso:
Course contents:
Introduzione alla letteratura della Repubblica Democratica Tedesca (1949-1990).
Introduction to GRD (German Democratic Republic) Literature: 1949-1990.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Christoph Hein, Der fremdeF- Drachenblut, Suhrkamp Paperback (pagine/pages: 174)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Christa Wolf, Was bleibt, Luchterhand Verlag (pagine/pages: 108)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Jens Sparschuh, Der Zimmerspringbrunnen, btb Goldmann (pagine/pages: 159)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Michele Sisto (a cura di), Breve storia letteraria della DDR, ed. Libri Scheiwiller (pagine/pages: 400)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali, proiezioni di film
Lectures, films
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
Parte dell'esame sarà sostituita da una relazione o tesina in lingua tedesca su argomento da concordare con la docente.
Part of the oral exam must be sustained through a paper or an oral exposé in German. In this case, the students must agree the topic with Prof. Banchelli.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Tedesco
German
Altre informazioni:
Other information:
Studenti Erasmus concorderanno con la docente le modalità di verifica richieste dalla loro università di provenienza.
Erasmus students are asked to contact Prof. Banchelli at the beginning of the course.
 
Stampa