Codice: Course code: |
57071-MOD2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua Francese LM IB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Livello C1 di competenza linguistica del Quadro Europeo di riferimento (Common European Framework). Almeno 25 crediti acquisiti nel settore L-LIN/04. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione del livello di competenza linguistica C1 +. Capacità di analizzare e applicare alcuni modi di organizzazione del discorso nella comunicazione specialistica di riferimento, in particolare nella comunicazione orale in ambito professionale e artistico. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
L'oralità nell'ambito professionale. Il modulo 2, riguarda le interazioni in situazioni professionali e istituzionali, anche in chiave contrastiva francese-italiano. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Robert VION (2000) La communication verbale. Analyse des interactions. Paris. Hachette (pagine/pages: 302) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Lorenza MONDADA (2006) Interactions en situations professionnelles et institutionnelles : de l'analyse détaillée aux retombées pratiques in Rev. franc. de Linguistique appliquée Vol 11, pp. 5-16 ON LINE : http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2006-2-page-5.htm (pagine/pages: 11) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Catherine KERBRAT -ORECCHIONI (2001) 'Je voudrais un p'tit bifteck' La politesse à la française en site commercial in Les carnets du Cediscor N° 7 pp.105-118. ON LINE http://cediscor.revues.org/307 (pagine/pages: 13) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Chantal CALI (2001) Les échanges rituels dans les conférences internationales in Les carnets du Cediscor N° 7 pp.105-118. ON LINE http://cediscor.revues.org/307 (pagine/pages: 13) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 5: Course text 5: |
INOLTRE PER I NON FREQUENTANTI: Véronique TRAVERSO (2004) L'analyse des conversations, Paris, Armand Colin (pagine/pages: 128) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezioni frontali, esercitazioni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
1)Accertamento delle abilità linguistiche: Versione fr-it; trad. it.-fr; 0 (LLCCI,PGST);trad.it.-fr., analisi del testo (LLEPA); 2) Colloquio orale sul corso | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Tutti gli studenti sono pregati di consultare il PROGRAMMA DETTAGLIATO 2011-2012 sulla bacheca elettronica della materia per maggiori informazioni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||