Codice: Course code: |
37136 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2006-2007 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Diritto degli scambi interculturali
International Exchange Law |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Olivetti Rason Nino | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
IUS/13 Diritto internazionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
2° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Nessuno
None |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Il Corso si prefigge di offrire le premesse per un dialogo interculturale tra sistemi giuridici diversi. L'attenzione è specificamente rivolta agli scambi interculturali tra l'Europa occidentale e la Cina.
The course investigates the pretexts for intercultural dialogue between differing legal systems. Particular attention is paid to intercultural exchanges between Western Europe and China. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Il Corso è diviso in tre parti. Nella prima si esamina il diritto come "ordinamento giuridico e la sua vocazione pluralistica"; si considerano i tempi storici del diritto; gli spazi del diritto e le sue manifestazioni. Nella seconda parte si affrontano i problemi della comparazione giuridica e l'incidenza dei diritti di matrice eurocentrica sugli assetti istituzionali dei paesi dell'estremo oriente. La terza ed ultima parte è dedicata allo studio dell'ordinamento della Cina: se ne esplorano le tappe di storia costituzionale; i fondamenti del potere statale e di quello locale; gli strumenti della decisione politica; i diritti fondamentali e la loro tutela. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Paolo Grossi "Prima lezione di diritto", Ed. Laterza Bari 2003 pagg. 5-120; (pagine/pages: 120) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Attilio Guarneri "Lineamenti di diritto comparato", Ed. Cedam 2003 pagg. 1-136; (pagine/pages: 136) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Angelo Rinella "Cina", Ed. Il Mulino 2006 pagg. 9-154 (pagine/pages: 154) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezione frontale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
La verifica verterà sui temi affrontati a lezione e trattati nei testi di riferimento. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||