Codice: Course code: |
3439 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2008-2009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua francese II B
French Language II B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
DESOUTTER Cecile Marie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo
Second |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Livello di competenza B1+ del Quadro comune europeo di riferimento. Esami di Lingua francese I e di Letteratura francese I superati.
B1 + level (Common European Framework) of ability in French. Passes in the exams in French Language I and French Literature I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Raggiungimento del livello di competenza linguistica B2 (vedi file "programma dettagliato"); consapevolezza dei principali aspetti sociolinguistici che caratterizzano il francese nei paesi dell'area francofona.
To achieve a B2 (see "detailed programme" file) level of ability in French; awareness of the main sociolinguistic features characteristic of French-speaking countries. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Si affronta il tema della francofonia dal punto di vista istituzionale, linguistico e sociolinguistico, con uno sguardo alla storia, allo statuto e al profilo delle principali varietà della lingua francese in Europa, America del Nord e Africa.
The course will address the issue of Francophony from institutional, sociolinguistic and linguistic points of view, looking at the history, status and profile of the main varieties of the French language in Europe, North America and Africa. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
B. Pöll, Francophonies périphériques, Paris, L?Harmattan, 2001 N.B. la versione elettronica del libro (e-book) si può acquistare sul sito dell?editore: http://www.editions-harmattan.fr (pagine/pages: 230) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
L.-J. Calvet, Le marché aux langues. Les effets linguistiques de la mondialisation, Paris, Plon, 2002, pp. 135-213 (per studenti non frequentanti) (pagine/pages: 97) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali; esercitazioni di lingua.
Lectures; language exercises |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
1) Accertamento linguistico: prove di espressione scritta + resoconto orale a partire dalla lettura di un testo scritto. 2) Colloquio orale sull'argomento del corso.
1) Linguistic exam: test of written expression + oral reading from a written text. 2) Oral exam on the course topics. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Francese
French |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Informazioni sulle esercitazioni, sulle prove di esame, sulla possibilità di seguire il corso in modalità e-learning, sulle modalità riservate agli studenti Erasmus e agli studenti non frequentanti, si trovano nel programma dettagliato 2008-2009, pubblicato sulla bacheca elettronica della materia .
Information on the language exercises, exams, alternatives for Erasmus students and non-attending students, and e-learning opportunities are available in the detailed programme for 2008-2009 published on the course webpage. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||