Stampa  
Codice:  
Course code:
3439
Anno accademico:
Academic year:
2005-2006
Titolo del corso:
Course title:
Lingua francese II B
French Language II B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof. Cécile Desoutter
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo
Second
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
50.0
Studio individuale:
Individual work:
45.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Livello di competenza B1+ del Quadro europeo di riferimento.
B1 + level (Common European Framework) of ability in French.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Raggiungimento del livello di competenza linguistica B2, consapevolezza degli aspetti sociolinguistici e linguistici che caratterizzano i paesi dell'area francofona.
To achieve a B2 (higher intermediate) level of ability in French; awareness of the sociolinguistic features particular to French-speaking countries.
Contenuto del corso:
Course contents:
"Francophonies". Partendo dagli effetti della globalizzazione sulle lingue, si affronta il tema della francofonia dal punto di vista istituzionale, sociolinguistico e linguistico.
"Francophonies". Starting with the effects of globalization on languages, the issue of Francophony from institutional, sociolinguistic and linguistic points of view is examined.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Le marché aux langues. Les effets linguistiques de la mondialisation. L. J. Calvet, Paris, Plon, 2002 pp 135-213 (pagine/pages: 97)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
La francophonie, X. Deniau, Paris, PUF , coll. Que sais-je?, 5e ed. 2001 (pagine/pages: 126)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Histoire de la langue française (1945-2000), dir B. Cerquiglini, A. Gerald, Paris Cnrs 2000. Suisse romande (719-727) , Belgique (701-717) , au Québec (729-747) , Maghreb (765-795) , Afrique noire francophone : (797-837 (pagine/pages: 111)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali; esercitazioni di lingua.
Lectures; language lessons
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Espressione scritta, comprensione orale, resoconto orale a partire dalla lettura di un testo scritto; colloquio orale con il docente sull'argomento del corso (previo superamento delle prove scritte)
Writing, listening, oral summary starting with a reading; interview on lecture materials (after passing written language exams)
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Francese
French
Altre informazioni:
Other information:
Informazioni sulle esercitazioni, sulle prove di esame, sulla possibilità di seguire il corso in modalità e-learning, sulle modalità riservate agli studenti Erasmus e agli studenti non frequentanti, si trovano nel programma dettagliato 2005-2006, pubblicato sulla bacheca elettronica della materia .
Detailed lecture course programme, information about the language lessons and exams, alternatives for Erasmus students and non-attending students, and e-learning opportunities are available on the course webpage.
 
Stampa