Stampa  
Codice:  
Course code:
3439
Anno accademico:
Academic year:
2003-2004
Titolo del corso:
Course title:
Lingua francese II B
French Language II B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof. Cécile Desoutter
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato dal Piano di Studi
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Livello di competenza B1 (Quadro europeo di riferimento)
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Acquisire livello di competenza linguistica B2; affrontare la francofonia dal punto di vista sociolinguistico e geopolitico in relazione a identità culturali e turismo.
To reach level B2 of French; to face francophony from a socio-linguistic and geo-political poin of view, in relation to cultural identities and tourism.
Contenuto del corso:
Course contents:
"L'espace francophone". - La francophonie, réalité sociolinguistique et concept géopolitique - La France d'outre-mer - L'aire européenne: la Belgique, la Suisse, le Luxembourg - L'aire de dispersion: Le Canada, La Louisiane, Haïti - L'aire d'expansion: Le Maghreb, Le Liban, l'Afrique noire
Francophone space. Francophony: socio-linguistic reality and geo-political concept. Overseas France. European area: Begum, Switzerland, Luxembourg. The dispersion area: Canada, Louisiane, haiti. The expansion area: North Africa, Liban, Central Africa.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
La francophonie, X. Deniau, Paris, PUF , coll. Que sais-je?, 5e ed., 2001 (pagine/pages: 126)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Le français dans l'espace francophone, D. de Robillard, M. Beniamino, Paris, Champion, 1993 Pagine testo 2: pp 483 - 495 (pagine/pages: 12)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Histoire de la langue française (1945-2000), dir. B. Cerquiglini, A. Gerald, Paris, Cnrs éd., 2000 Pagine testo 3: riguardanti "Le français en Suisse romande, en Belgique, au Canada, au Maghreb, en Afrique noire, au Liban".
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Tourisme et francophonie, M. Pontault (coord.) Paris, L'Harmattan, 1999 Pagine testo 4: pp 15-97, 135-160 (pagine/pages: 107)
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
dispensa di testi a cura del docente (pagine/pages: 68)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali; esercitazioni di lingua
Lectures and apllied activities
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Espressione scritta, Consecutiva, Resoconto orale a partire dalla lettura di un testo scritto; colloquio sul corso.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Francese
French
Altre informazioni:
Other information:
Il programma dettagliato del corso, con la descrizione delle prove d'esame, delle opportunità di studio guidato della lingua e delle modalità previste per gli studenti non frequentanti, è consultabile sulla bacheca Internet.
The detailed course programme with exam tests description, chances for guided study, specifications for non-attending students is available on the internet.
 
Stampa