Stampa  
Codice:  
Course code:
3430
Anno accademico:
Academic year:
2006-2007
Titolo del corso:
Course title:
Filologia romanza B
Philology of Romance Languages B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof. Mario Bensi
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato sui piani di studio
According to student's Study Programme
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
6.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Superamento esame di Filologia Romanza A
Successful completion of Philology of Romance Languages A
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Acquisizione di metodi, conoscenze storico-letterarie, pratica di strumenti linguistici e bibliografici intesi a una lettura filologica di testi epici medievali in lingua d'oc..
To acquire methods, historical-literary knowledge, and practice with linguistic and bibliographic tools for a philological reading of epic Old French texts.
Contenuto del corso:
Course contents:
Epica di Provenza: il "Ronsasvals". Lettura di alcuni passaggi del "Ronsasvals" (e relativo esame storico-linguistico di alcune espressioni offerte dai passaggi in questione). Nozioni essenziali di ecdotica.
The Provencal Epic: the Ronsasvals. Reading of passages from the Ronsasvals (and relative examination form a socio-linguistic point of view of certain expressions found in the text.)
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
"Le Roland occitan", édition et traduction de Gérard GOUIRAN et Robert LAFONT, 10 / 18, Paris, Christian Bourgois, 1991. "Introduction", pages 9 - 32. (pagine/pages: 23)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Alberto Varvaro, "Avviamento alla filologia francese medievale", Roma, Carocci, ultima edizione (pagg. 7-84). (pagine/pages: 77)
Metodi didattici:
Teaching activities:
lezione frontale
Lectures
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
Lettura e traduzione di poche righe dai testi esaminati durante il corso ; analisi storico-linguistica di alcune espressioni presenti in tali testi. Verifica dei contenuti del corso o dei testi 1 e 2
Reading and translation of a few lines of the texts studied during the course; historical and linguistic analysis of several expressions in these texts. Test on course contents or course texts 1 and 2
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
Il testo di riferimento 2 è principalmente destinato agli studenti non frquentanti. Per tutti gli studenti si prevede invece di predisporre alcune pagine di appunti, che potranno essere ritirate in Centro Stampa dopo la conclusione del corso.
Course text 2 is intended principally for non-attending students. A collection of notes will be made available for all students (to be picked up from the Copy Centre at the end of the course) .
 
Stampa