Stampa  
Codice:  
Course code:
3430
Anno accademico:
Academic year:
2003-2004
Titolo del corso:
Course title:
Filologia romanza B
Romance Philology B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof. Mario Bensi
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato sui Piani di studio
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Superamento esame di Filologia Romanza A
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Acquisizione di metodi, conoscenze storico-letterarie, pratica di strumenti linguistici e bibliografici intesi a una lettura filologica di testi francesi medievali
Methods, historical-literary knowledge, exercises with linguistic and bibliographic tools for a philological reading of French medieval texts.
Contenuto del corso:
Course contents:
Racconti brevi francesi medievali. Introduzione storico-letteraria al racconto breve francese medievale. Lettura di alcuni brevi testi narrativi francesi medievali. Nozioni essenziali di ecdotica.
French medieval short stories. Historical-literary introduction to the French medieval short stories. Readings of short texts. Notions of ecdotics.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Alberto VARVARO, Avviamento alla Filologia Francese Medievale, Roma, Carocci, 1998. Pagine testo : sino a pagina 84 (Introduzione grammaticale) (pagine/pages: 84)
Metodi didattici:
Teaching activities:
lezione frontale
Lectures
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
lettura e traduzione di poche righe dai testi esaminati durante il corso; analisi storico-linguistica di alcune espressioni presenti in tali testi. Verifica dei contenuti del corso e del testo di riferimento (quest’ultimo è destinato in particolare agli studenti non frequentanti)
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
 
Stampa