Stampa  
Codice:  
Course code:
3429
Anno accademico:
Academic year:
2005-2006
Titolo del corso:
Course title:
Filologia Germanica 2 B (mutuato da 1 B VEDI)
Germanic Philology 2 B (changed from 1B)
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof.ssa Maria Vittoria Molinari
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalitā 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-FIL-LET/15 Filologia germanica
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo o terzo (triennio); quarto o quinto (LSEP e LSCI)
2nd/3rd undergraduate; 4th/5th postgraduate
Facoltā:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalitā di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Un modulo di base di Filologia germanica (1 A oppure 2 A).
An introductory Germanic Philology module (1A or 2A).
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Attraverso lo studio di opere tedesche e inglesi medievali, acquisizione di capacitā di analizzare i testi e le loro relazioni dal punto di vista filologico e storico-culturale.
Through studying German and English medieval texts, the student should acquire the ability to analyse texts and their interrelationships from the point of view of philology and their cultural and historical background.
Contenuto del corso:
Course contents:
Traduzioni e rifacimenti nel mondo germanico medievale. Lettura e commento di testi inglesi, tedeschi (e norreni) sulla creazione del mondo e dell'uomo.
Translations and reconstructions on the medieval Germanic world. Reading of and comment on English, German and Old Norse texts on the creation of the world and of man.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Greenfield, S. B. / Calder, D. G., A New Critical History of Old English Literature, 1986, New York University Press, cap. 9 "Old Testament Narrative Poetry", pp. 206-226. (pagine/pages: 21)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Boitani, Piero, La letteratura del Medioevo inglese, 1993, Roma, La Nuova Italia, cap 1. "Cultura e letteratura dell'Inghilterra anglosassone", pp. 11-35. (pagine/pages: 24)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Mancinelli, Laura, Da Carlomagno a Lutero, 1996, Torino, Bollati Boringhieri, pp. 7-54. (pagine/pages: 47)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
I testi letti e commentati durante le lezioni verranno forniti in fotocopia durante il corso. Una piccola antologia di saggi critici verrā messa a disposizione presso il Centro stampa.
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni e comunicate attraverso la bacheca elettronica e di sezione.
Metodi didattici:
Teaching activities:
lezione frontale con esercitazioni e letture all'interno delle lezioni.
Lectures, applied activities and readings
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Prova scritta o orale, a scelta
Students can choose whether to take an oral or written exam.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
Modulo di approfondimento per anglisti e tedeschisti. Il modulo č previsto: 1) per gli studenti iscritti al triennio di Lingue e letterature straniere come scelta curricolare o libera; 2) per gli studenti iscritti alle lauree specialistiche in Lingue e letterature europee e panamericane e in Lingue per la comunicazione internazionale.
Advanced course in German philology for: 1) students in the three-year degree programme in Foreign Languages and Literature as either curricular requirement or free option; 2) students in the specialized degree programmes in European and Pan-American Languages and Literature, and Languages for International Communication.
 
Stampa