Codice: Course code: |
3422 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2007-2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua tedesca II 1B
German Language II 1B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Manuela Moroni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
2
2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Esami di Lingua tedesca I e Letteratura tedesca I - Competenza linguistica B 1
German Language I and German Literature I. B1 level of ability. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Livello B 2 di competenza linguistica
B2 level of ability in German. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Sintassi del tedesco contemporaneo.
German Syntax |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Dispensa: Bluehdorn, H./Moroni, M. (2007): Einführung in die Syntax. Institut für Deutsche Sprache, Mannheim. (pagine/pages: 152) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Di Meola, C. (2004): Sintassi. In: Di Meola, C. La linguistica tedesca. Roma, Bulzoni, p. 87-124 (pagine/pages: 37) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Tomaselli, Alessandra (2003): Introduzione alla sintassi del tedesco. Bari, Graphis. Ordinabile via Internet al sito www.graphiservice.it (9,30 Euro) (pagine/pages: 130) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Hauptkurs, Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe, Hueber Verlag, München 2004 (pagine/pages: 200) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezione frontale, esercitazioni
Lectures; language lessons |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Domande teoriche ed esercizi di analisi sintattica.
Comprensione del testo; riassunto e traduzione.
Test on Syntax Theory and exercises. reading comprehension; précis and translation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
tedesco e italiano
German and italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Il programma del corso rimane invariato per gli studenti non frequentanti. Gli studenti ERASMUS sono pregati di mettersi in contatto con il docente.
There are no changes to the course programme for non-attending students. ERASMUS students are asked to get in touch with the course director. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||