Stampa  
Codice:  
Course code:
3422
Anno accademico:
Academic year:
2005-2006
Titolo del corso:
Course title:
Lingua tedesca II B
German Language II B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
POGATSCHNIGG Gustav Adolf
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
2
Second
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
0.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Esami di Lingua tedesca I e Letteratura tedesca I - Competenza linguistica B 1
Successful completion of German Language I and German Literature I. B1 level of ability.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Livello B 2 di competenza linguistica
To achieve B2 level of ability in German.
Contenuto del corso:
Course contents:
Lettura, analisi e commento di testi scelti in una prospettiva interculturale e interlinguistica con riferimento specifico ai paesi di lingua tedesca. Approfondimento di argomenti di grammatica in corrispondenza alla progressione delle esercitazioni. Approfondimento di argomenti trattati nel primo semestre.
Reading, analysis and discussion of selected texts from a multicultural and multilinguistic perspective. Grammar topics are focused upon in correspondence with the progression of the practical exercises. Further study of topics introduced in the first semester.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Alberto Destro: "I paesi di lingua tedesca: lingua, storia, cultura", il mulino, bologna, 2004 (capp. I - VI). (pagine/pages: 240)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Claudio di Meola: La linguistica tedesca. Un'introduzione con esercizi e bibliografia ragionata, Bulzoni editore, Roma 2004 (capp. 4-6) (pagine/pages: 100)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Hauptkurs, Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe, Hueber Verlag, München 2004
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
v. lingua tedesca II A (pagine/pages: 26)
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
v. lingua tedesca II A (pagine/pages: 10)
Metodi didattici:
Teaching activities:
lezione frontale, esercitazioni
Lectures; language lessons
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
test + colloquio
Written test and oral interview.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
italiano e tedesco
Italian and German
Altre informazioni:
Other information:
Oltre i testi sopraindicati vi sarà a disposizione una dispensa di fotocopie di testi in tedesco usati durante il corso. Il programma del corso rimane invariato per gli studenti non frequentanti. Gli studenti ERASMUS sono pregati di mettersi in contatto con il docente.
As well as the above-mentioned texts, a folder of photocopies of texts in German will be made available to students for use during the course. There are no changes to the course programme for non-attending students. ERASMUS students are asked to get in touch with the course director.
 
Stampa