![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Codice: Course code: |
![]() |
32003 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
![]() |
2009-2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
![]() |
Unico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
![]() |
Convenzionale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
![]() |
ING-IND/17 Impianti industriali meccanici | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
![]() |
primo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
![]() |
Ingegneria | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
![]() |
Non obbligatoria | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
![]() |
1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
![]() |
0° | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
![]() |
0.0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
![]() |
il Corso intende fornire all'allievo della Laurea in Ingegneria tessile un'approfondita conoscenza delle caratteristiche fisico e meccaniche delle fibre tessili sia naturali che man-made e dei processi ed impianti di filatura di fibre naturali e chimiche
The course will provide the student's Degree in Textile Engineering thorough knowledge of the physical and mechanical properties of fibers both natural and man-made and processes and natural and man made fiber spinning plants |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
![]() |
Introduzione alla filiera tessile
Le fibre tessili e le loro caratteristiche fisico e meccaniche.
I requisiti e le proprietà delle fibre tessili
Le fibre tessili naturali vegetali: cotone, lino, canapa, ecc;
animali: seta, lana, peli pregiati, ecc
Le fibre tessili chimiche artificiale: viscosa, cupro, acetato, ecc;
sintetiche: poliestere, poliammide, polipropilene, poliacriliche, elastometriche, ecc
Processi ed impianti di filatura a taglio cotoniero: cardato, pettinato, open end. Processi ed impianti per la nobilitazione del filato: ritorcitura, gasatura, binatura, aspatura, paraffinatura
Processi ed impianti per ottenere filati fantasia
Processi ed impianti di filatura a taglio laniero: cardato, pettinato.
Processi ed impianti di filatura di fibre chimiche
Textile fibers and their physical and mechanical properties. The requirements and properties of textile fibers The natural fibers 1)vegetable: cotton, flax, hemp, etc.; 2) animals: silk, wool, fine animal hair, etc. The chemical fiber 1)artificial :viscose, cupro, acetate, etc.; 2)synthetic: polyester, polyamide, polypropylene, polyacrylic, elastomers, etc. Processes and plants spinning cotton cut: carded, combed, open end. Processes and plants for the finishing of the yarn: twisting, gassing, doubling, reeling, waxing Processes and plants to get fancy yarns Processes and plants spinning wool cut: carded, combed Processes and plants spinning man made fibers |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
![]() |
Quaderni di tecnologia tessile: "Le fibre chimiche" Acimit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
![]() |
Quaderni di tecnologia tessile: " la filatura cotoniera e laniera" Acimit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
![]() |
teaching material | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
![]() |
lezioni frontali, esercitazioni, visite aziendali
lectures, exercises, company visits |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
![]() |
scritto + orale
written + oral |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
![]() |
italiano
italian |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |