Stampa  
Codice:  
Course code:
3097
Anno accademico:
Academic year:
2008-2009
Titolo del corso:
Course title:
Lingua araba IIA
Arabic language II A
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
COLLEONI Mirko
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-OR/12 Lingua e letteratura araba
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo
Second
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
20.0
Studio individuale:
Individual work:
75.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Conoscenze di lingua araba pari a quelle elencate nel contenuto dei corsi di Lingua araba IA (3003) e IB (3403).
A knowledge of the Arabic language equal to that described in the contents of Arabic Language IA (3003) and IB (3403).
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Introduzione all'arabo dei media: - l'arabo della televisione; - siti internet in lingua araba. Studio del verbo debole e del passivo interno. Introduzione alla storia del mondo arabo contemporaneo.
Introduction to the Arabic of the media: - the Arabic of television; - websites in Arabic. Study of weak verbs and of the internal passive. Introduction to the history of the modern Arab world.
Contenuto del corso:
Course contents:
Materiale audio, video, testi e trascrizioni distribuiti a lezione e tratti principalmente da: - Al-Jazira, Al-?Arabiyya, Al-Manar (emittenti televisive e siti internet) - Al-Ahram, Al-Hayat, Al-Quds al-'arabi, Al-Sharq al-Awsat (quotidiani e siti internet) Verbo: - verbi deboli - verbi geminati e con radicale hamza - passivo interno
Audio materials, videos, texts and transcriptions distributed in the lectures and drawn mainly from: Al-Jazira, Al-?Arabiyya, Al-Manar (television broadcasts and websites) - Al-Ahram, Al-Hayat, Al-Quds al-'arabi, Al-Sharq al-Awsat (newspapers and websites). Verbs: - weak verbs - generated verbs and with the radical hamza - internal passive.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Eros Baldissera , Dizionario compatto italiano-arabo arabo-italiano, Zanichelli, Bologna, 1994.
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Massimo Campanini, Storia del Medio Oriente: 1798-2005, Il Mulino, Bologna, 2006. (pagine/pages: 250)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Si consiglia l'uso di: R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente, Roma, 1966.
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezione frontale, esercitazioni di ascolto e ricerca in internet, laboratorio.
Lectures, listening exercises and website research, workshops.
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
Analisi linguistica e contenutistica dei testi presi in esame durante il corso. Breve conversazione in arabo.
Analysis of the language and content of the texts examined during the course. Brief conversation in Arabic.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Arabo e italiano
Arabic and Italian
Altre informazioni:
Other information:
Le esercitazioni consisteranno in letture, dettati e conversazioni.
The exercises consist of readings, conversations and dictation.
 
Stampa