Stampa  
Codice:  
Course code:
3059
Anno accademico:
Academic year:
2010-2011
Titolo del corso:
Course title:
Didattica delle lingue straniere moderne A
Teaching Modern Languages A
Modulo:  
Module:
Unico
U - Teaching Modern Languages A
Docente 1:
Teacher 1:
GRASSI Roberta
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/02 Didattica delle lingue moderne
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato nei Piani di Studio
According to the student's study plan
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
10.0
Studio individuale:
Individual work:
85.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Conoscenza delle nozioni di base di linguistica, trattate nei corsi di Linguistica di base A, B, C, D.
A knowledge of the basic tenets of linguistics as dealt with in the courses Basic linguistics A, B, C, D.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Il corso intende sviluppare una maggiore consapevolezza dei processi di apprendimento di lingue seconde e dell'apporto dell'insegnamento in tali processi.
The course aims to develop the student's understanding of the processes involved in learning a second language and how these should be reflected in Language teaching.
Contenuto del corso:
Course contents:
L'insegnamento delle lingue straniere: escursus critico tra i metodi dell'ultimo secolo visti attraverso il diverso trattamento dell'errore.
Teaching foreign languages: a critical digression on the methods adopted over the last century examined with regard to the different approach to errors.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Rizzardi, C.C. / Barsi, M., 2007, Metodi in classe per insegnare la lingua straniera, voll. I e II (con DVD). Milano, LED. (pagine/pages: 350)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
-Hyland, K., & Hyland, F. (2006). State-of-the-art article: Feedback on second language students' writing. Language Teaching, 39, 83-101. -Ortega, L. (2009). Section 4.11 of Chapter 4: The linguistics environment. In Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. London: Hodder Arnold. -Grassi, R. (in stampa). Come correggere l?errore nell?interazione? Tipi di feedback a confronto. In Grassi/Piantoni/Ghezzi, Interazione didattica e apprendimento linguistico. Perugia, Guerra ed. (pagine/pages: 20)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Spada, Nina / Lightbown, Patsy M., 2008, Form-Focused Instruction: isolated or integrated?. TESOL Quarterly 42/2: 181-207. Sheen, Y. (2006). Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake. Language Teaching Research, 10, 361?392. Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive interactional feedback? SSLA, 22, 471-497. Nabei, T., & Swain, M. (2002). Learner awareness of recasts in classroom interaction. Language Awareness, 11, 43-63. Koshik, I. (2002). Designedly incomplete utterances: A pedagogical practice for eliciting knowledge displays in error correction sequences. Research on Language and Social Interaction, 35, 277?309. DeKeyser, 2003, Implicit and explicit learning, in Doughty/Long, Handbook of second Language learning, Oxford, Blackwell, 313-349. Schmidt, Richard W., 1990, ?The role of consciousness in second language learning?. Applied Linguistics 11: 129-158. (pagine/pages: 20)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Bettoni, Camilla, "Imparare un'altra lingua", Bari, Laterza, 2001. (pagine/pages: 200)
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
Grassi, Roberta, "Parlare all'allievo straniero". Perugia, Guerra Edizioni, 2007. (pagine/pages: 240)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezione frontale, osservazione semi-partecipante e lavori di gruppo
Lectures, observation with part participation, group work.
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
Colloquio sugli argomenti trattati a lezione e/o sulla bibliografia, come specificato nella sezione "Altre informazioni".
Oral exam on the themes of the course and/or on the course texts as specified in the section "Further information".
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
Programma d'esame: FREQUENTANTI: i temi trattati a lezione sono ripresi nel testo di rif. 1, a cui si rimanda. Nello specifico, sono obbligatorie le segg. parti: introduzione; capp. 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10, 11 e 13 e la visione dei materiali e degli allegati del vol. II. A ciò si aggiunga uno a scelta dei saggi indicati come testo di rif. 3. NON FREQUENTANTI opzione A: per gli interessati al tema specifico di quest'anno: testo di riferimento I. Nello specifico; introduzione; capp. 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10, 11 e 13; inoltre, cap. 3 oppure 5 oppure 6 E cap. 9 oppure 12. A ciò si aggiunga uno a scelta dei saggi indicati come testo di rif. 2. NON-FREQUENTANTI opzione B: per gli interessati al tema dei processi di apprendimento e insegnamento in generale: testo di riferimento 4 e 5 (entrambi, non uno a scelta).
Exam programme for ATTENDING STUDENTS: the subjects dealt with during the lectures are referred to in course text 1 that students should consult. The following parts are compulsory: the introduction, chaps. 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10, 11 and 13 and the materials and enclosures in vol. II should be looked over. Moreover, one of the essays listed under Course Text 3 should be chosen. NON-ATTENDING STUDENTS option A: for those interested in the specific topic for this year: Course Text I and more specifically: the introduction, chaps. 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10, 11 and 13; as well as chap. 3 or 5 or 6 and chap. 9 or 12. Moreover, one of the essays listed under Course Text 2 should be chosen. NON-ATTENDING STUDENTS option B: for those interested in the theme of the processes of learning and teaching in general: Course Text 4 and 5 (both texts, not a choice of one).
 
Stampa