Stampa  
Codice:  
Course code:
3054
Anno accademico:
Academic year:
2003-2004
Titolo del corso:
Course title:
Lingua tedesca III
German Language 3
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof. Dorothee Heller
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato dal Piano di Studi
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
livello B 2 di competenza linguistica
Obiettivi formativi:
Educational goals:
livello B 2+/C1 di competenza linguistica
Level B2+/C1 of German
Contenuto del corso:
Course contents:
Curricula antropologico-culturale /linguistico: Introduzione alla variazione diacronica della lingua tedesca, sviluppo del tedesco verso una lingua sovraregionale, l'evoluzione del tedesco come lingua scientifica e accademica (Dossier di testi a cura della docente). Curriculum in turismo culturale: Il tedesco usato per la promozione turistica, il linguaggio pubblicitario, generi e funzioni testuali, varianti d'uso, formazione di parole. (Dossier di testi a cura della docente).
Anthropological-cultural and linguistic curricula: introduction to the diachronic variation of German, development of German towards a interregional language, development of German as scientific and academic language. (texts collected by the teacher). Cultural tourism curriculum: German used for touristic promotion, advertising language, textual genres and roles, varioations in use, words formation (texts collected by the teacher)
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
(curricula antropologico-culturale /linguistico): Debus, Friedrich et. al.: Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jahrhundert. Vorträge des Internationalen Symposiums vom 18./19. Januar 2000, Stuttgart 2000. Pagine testo 1: 11-44, 59-80; 81-104; 273-277; 293-298; 309-312. (pagine/pages: 89)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
(curricula antropologico-culturale /linguistico): Ehlich, Konrad: Deutsch als fremde Wissenschaftssprache, in: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 19/1993. Pagine testo 2: 13-42. (pagine/pages: 29)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
(Curriculum in turismo culturale): Janich, Nina: Werbesprache, Tübingen 2001. Pagine testo 3: 18-188 (pagine/pages: 170)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
(Curricula antropologico-culturale /linguistico): Mattheier, K. J. (Hg.), Vielfalt des Deutschen: Festschrift für Werner Besch, Bern / Berlin / Frankfurt 1993. Pagine testo 4: 685-697. (pagine/pages: 12)
Testo di riferimento 5:
Course text 5:
(Curricula antropologico-culturale /linguistico): Curriculum antropologico-culturale /linguistico: Weinrich, Harald: Sprache, das heißt Sprachen, mit einem vollständigen Schriftenverzeichnis des Autors, Tübingen 2001. Pagine testo 5: 207-252. (pagine/pages: 45)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali, studio autonomo e guidato
Lectures, individual and guided study
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
tesine, test (comprensione scritta, lessico/grammatica,), traduzione, espressione scritta, colloquio.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Tedesco
German
Altre informazioni:
Other information:
Informazioni dettagliate relative al programma e ai materiali didattici (corso ufficiale e esercitazioni) nonché alle modalità delle prove d?esame sono disponibili nella bacheca elettronica e nell?Istituto di Germanistica. Per il riconoscimento di certificazioni internazionali v. sito della Facoltà. Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto con la docente per concordare l?argomento di una tesina.
Information regarding the programme, the didactic materials, international certificates and the exam will be available on the course web site and at the German department. Students are requested to get in touch with the teacher to agree the topic of a short essay
 
Stampa