Stampa  
Codice:  
Course code:
3040
Anno accademico:
Academic year:
2008-2009
Titolo del corso:
Course title:
Lingua russa II A
Russian Language II A
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
PESENTI Maria Chiara
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/21 Slavistica
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo
Second
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
15.0
Studio individuale:
Individual work:
80.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Superamento esame Lingua Russa I o conseguimento certificazione livello A2 integrata dal superamento prove relative alla traduzione didattica e ai moduli del docente ufficiale di Lingua Russa I.
Successful completion of Russian Language I or an equivalent certificate at A2 level supplemented with passes in the tests relating to didactic translation and to the modules of Russian Language I.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Il corso ha come obiettivo l'acquisizione delle 5 abilità linguistico-comunicative di livello B1 del quadro europeo di riferimento, nonché l'approfondimento delle conoscenze della sintassi russa del periodo semplice e di quello complesso.
To acquire the 5 linguistic and communicational skills necessary to reach the CEF B1 level; further study of the Russian syntax of the simple and complex period.
Contenuto del corso:
Course contents:
In generale: approfondimento della sintassi del periodo complesso; ampliamento del lessico e delle conoscenze culturologiche (stranovedenie) ai fini dello sviluppo della competenza comunicativa nell'uso sia scritto sia orale. In particolare: forme verbali e contesto (gerundio, participi, forma passiva), pronomi e avverbi negativi, pronomi e avverbi indefiniti. Analisi contrastiva e problemi di traduzione nelle due lingue.
In general: further study of the syntax of the complex period; development of vocabulary and cultural knowledge for the amerlioration of both written and oral abilities. In particular: verb forms and context (gerund, participles, the passive form), negative pronouns and adverbs, indefinite pronouns and adverbs. Contrastive analysis and problems of translation in the two languages.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
C. Cevese, J. Dobrovolskaja, Sintassi russa. Teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2005 (pagine/pages: 120)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
E. Cadorin, I Kukushkina, Verbo e sintassi russa in pratica, Hoepli, Milano 2007 (pagine/pages: 60)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Per le esercitazioni: S. Khavronina-A. Shirochenskaja, Il russo esercizi, Russkij Jazyk, Moskva 1990, pp. 258-285 - ca 20 pp. (pagine/pages: 20)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
T.I. Kapitonova, Zhivem i uchimsja v Rossii, Sankt-Peterburg 2003, sezioni I, II, III, IV - ca 100 pp. - (disponibile presso la CELSB). (pagine/pages: 100)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali, esercitazioni in aula e a casa, uso materiale audio-visivo.
Lectures, exercises, audiovisual material
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Prova relativa al modulo del docente ufficiale, traduzione didattica in russo, comprensione scritta, comprensione orale, conversazione su unità tematiche.
Oral interview on lecture material; 'didactic' translation in Russian, written comprehension, oral comprehension, conversaton on a particular theme.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Russo e italiano
Russian and Italian.
Altre informazioni:
Other information:
Gli studenti che hanno acquisito la certificazioni di livello B1 (TRKI1-TORFL1 oppure Pushkin-Threshold) fruiscono di esenzione parziale delle prove d'esame scritte e orali, purché conseguite negli ultimi 5 anni solari e previa richiesta formale di riconoscimento presentata alla Segreteria Studenti. Per informazioni sull'esame per la certificazione internazionale della lingua russa TORFL1 (B1) si consiglia di consultare il sito: http://www.unibg.it/russo. Per ottimizzare la propria preparazione linguistica gli studenti sono invitati a usufruire della possibilità di organizzare un lavoro di studio autonomo guidato presso il Centro linguistico.
Students who have acquired a B1 level of competance (TRK11-TORFL1 or Pushkin-Threshold) are exempted from part of the written and oral tests, provided they achieved their certification within the lat five years and having previously submitted a formal request for recognition to the Office. For information on the TORFL1 (B1) international certificate in the Russian language, consult the website: http://www.unibg.it/russo. To make the most of their linguistic preparation, students are invited to take advantage of the opportunity to organise self-guided study sessions at the Language Centre.
 
Stampa