Codice: Course code: |
3004 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2009-2010 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua russa I
Russian Language I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico
U - Russian Language I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
PESENTI Maria Chiara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/21 Slavistica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
primo
First |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 e 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
10.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Prerequisiti: frequenza del corso di alfabetizzazione.
Attendance at the introductory course. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Apprendimento delle principali strutture morfosintattiche, acquisizione di conoscenze lessicali e culturologiche finalizzate allo sviluppo della competenza comunicativa.
To acquire the main grammatical and syntactical structures and lexical and cultural knowledge with the aim of improving communication skills. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Grammatica generale della lingua russa: traslitterazione, trascrizione fonetica, intonazioni, ortografia, morfologia, sintassi elementare (forma e uso dei casi con e senza preposizione), distinzioni fondamentale tra verbi di aspetto perfettivo e imperfettivo e loro uso, coniugazione di verbi regolari e irregolari, verbi di moto di I e II tipo senza prefissi e con alcuni prefissi.
Traduzione di strutture grammaticali dall'italiano in russo. Dettati, comprensione di testi al solo ascolto, conversazione elementare per unità tematiche, elementi di stranovedenie.
General Russian grammar: transliteration, phonetic transcription, intonation, spelling, morphology, elementary syntax (form and use of cases with or without prepositions), basic differences between perfect and imperfect verbs and their use, conjugation of regular and irregular verbs, verbs of motion of the first and second types without prefixes and with some prefixes. Translaton of grammatical structures from Italian into Russion. Dictations, listening comprehension, elementary conversation by theme, elements of Stranovedenie. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Grammatica russa, a cura di Erica Tancon con la collaborazione di M.Chiara Pesenti, ed. Zanichelli, Bologna 2008 (pagine/pages: 190) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
T.Alifanova, I verbi di movimento nella lingua russa. Glagoly dvizhenija v russkom jazyke, Moskva 1999 (pagine/pages: 90) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
E.Vasilenko, A. Egorova, E. Lamm, Gli aspetti del verbo russo, Moskva, ed. Russkij Jazyk, 1985 (pagine/pages: 70) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
S. Khavronina, A. Shirochenskaja, Il russo esercizi, Moskva 1990 (pagine/pages: 160) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale, esercitazioni, lettorato
Lectures, exercies, readings |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
prove scritte: prova scritta riferita al modulo del docente ufficiale, traduzione didattica, dettato, comprensione a risposte chiuse, composizione di una lettera. Prova orale.
Written exam: for the official teaching, translation, dictation, comprehension, closed answer comprehension, composition of a letter. Oral exam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
italiano e russo
Italian and Russian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Al termine del primo semestre sarà possibile sostenere una prova scritta parziale.
Gli studenti di Scienze della Comunicazione sono esentati dalla prova di dettato.
At the end of the first semester students will be able to take a partial written test. Students of Communication Studies are exempt form the dictation test. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||