Stampa  
Codice:  
Course code:
3001
Anno accademico:
Academic year:
2010-2011
Titolo del corso:
Course title:
Lingua francese I
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese
Anno di corso:
Year of degree course:
primo
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1 e 2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
10.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
60.0
Esercitazioni:
Applied activities:
100.0
Studio individuale:
Individual work:
90.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
250.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Livello di competenza linguistica A2 (Quadro europeo di riferimento).
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Acquisizione del livello di competenza linguistica B1 (Quadro europeo di riferimento).
Contenuto del corso:
Course contents:
La lingua francese nella sua evoluzione storica e nella sua pratica scritta. Un approfondimento è dedicato alla lessicologia e alla lessicografia.
The French language evolution. A deep investigation is dedicated to lexicology and lexicography.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
TUTTI GLI STUDENTI: Michèle Perret, Introduction à l'histoire de la langue française, 3e édition, Paris, Colin, 2008. (pagine/pages: 204)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
TUTTI GLI STUDENTI: Marina Yaguello (sous la direction de), Le grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp.11-90 e pp. 345-490. (pagine/pages: 234)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
TUTTI GLI STUDENTI: Marie-Françoise Mortureux, La lexicologie, entre langue et discours, Paris, Colin, 2008. (pagine/pages: 212)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
STUDENTI NON FREQUENTANTI: Jean Pruvost, Les dictionnaires français, outils d'une langue et d'une culture, Paris, éd. Ophrys, 2006. (pagine/pages: 200)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezione frontale con l'ausilio di strumenti multimediali. Esercitazioni a cura dei collaboratori esperti linguistici.
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Test su computer di Grammatica, Comprensione orale, Comprensione scritta. Prova di Espressione scritta. Colloquio sul corso del docente (previo superamente scritti).
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Francese
Altre informazioni:
Other information:
Si pregano tutti gli studenti di consultare attentamente il PROGRAMMA DETTAGLIATO 2010-2011 disponibile su questa stessa pagina del sito.
 
Stampa