Codice: Course code: |
3001 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2010-2011 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua francese I | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
primo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 e 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
10.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Livello di competenza linguistica A2 (Quadro europeo di riferimento). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione del livello di competenza linguistica B1 (Quadro europeo di riferimento). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
La lingua francese nella sua evoluzione storica e nella sua pratica scritta. Un approfondimento è dedicato alla lessicologia e alla lessicografia.
The French language evolution. A deep investigation is dedicated to lexicology and lexicography. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
TUTTI GLI STUDENTI: Michèle Perret, Introduction à l'histoire de la langue française, 3e édition, Paris, Colin, 2008. (pagine/pages: 204) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
TUTTI GLI STUDENTI: Marina Yaguello (sous la direction de), Le grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp.11-90 e pp. 345-490. (pagine/pages: 234) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
TUTTI GLI STUDENTI: Marie-Françoise Mortureux, La lexicologie, entre langue et discours, Paris, Colin, 2008. (pagine/pages: 212) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
STUDENTI NON FREQUENTANTI: Jean Pruvost, Les dictionnaires français, outils d'une langue et d'une culture, Paris, éd. Ophrys, 2006. (pagine/pages: 200) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale con l'ausilio di strumenti multimediali. Esercitazioni a cura dei collaboratori esperti linguistici. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Test su computer di Grammatica, Comprensione orale, Comprensione scritta. Prova di Espressione scritta. Colloquio sul corso del docente (previo superamente scritti). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Si pregano tutti gli studenti di consultare attentamente il PROGRAMMA DETTAGLIATO 2010-2011 disponibile su questa stessa pagina del sito. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||