| Codice: Course code: |
28012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Anno accademico: Academic year: |
2009-2010 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Titolo del corso: Course title: |
GEOGRAFIA
Geography |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modulo: Module: |
2 - GEOGRAFIA INTERCULTURALE
2 - Intercultural Geography |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Docente 1: Teacher 1: |
CASTI Emanuela | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
M-GGR/01 Geografia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Anno di corso: Year of degree course: |
primo,secondo,terzo
According to the student's study plan |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sottoperiodo: Sub period: |
3° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Prerequisiti: Prerequisites: |
Nessuno
None |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Obiettivi formativi: Educational goals: |
Offre gli strumenti concettuali per l'analisi geografica dell'interculturalità
The course offers the conceptual tools for the geographical analysis of interculturalism. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Contenuto del corso: Course contents: |
Il modulo affronta il tema dell'incontro/scontro tra culture in ambito geografico. Il territorio è assunto quale spazio pubblico ovvero arena di confronto di gruppi sociali alla ricerca dei fondamenti della propria cultura e dei valori condivisi; esso viene indagato mediante le sue rappresentazioni primarie, ossia il paesaggio e la cartografia. Il primo viene considerato come un testo in grado di comunicare significati culturali e valori sociali; la seconda viene proposta come mediazione simbolica in grado di veicolare il senso e la consistenza sociale del territorio.
Tale disamina è finalizzata a dimostrare come tali rappresentazioni costituiscono il perno su cui si incardina l'intercultura e come la loro analisi semiotica mette in luce le fasi che la sostanziano il determinarsi dell'incontro.
The course considers the theme of the meeting/clash of cultures in a geographical context. Territory is assumed as a public space, that is an area for meeting social groups looking for the basis of their culture and values. It is studied through its primary representations: cartography and landscape. The first on is considered as a text able to communicate cultural meanings and social values; the second is seen as a symbolic mediation able to vehiculate the social sense and consistency of territory. This path tends to demonstrate how such representations constitute the pivot for inter-culture and how thier semiotic analysis enlights the meeting. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Testo di riferimento 1: Course text 1: |
STUDENTI FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI: C. Raffestin, Dalla nostalgia del territorio al desiderio di paesaggio. Elementi per una teoria del paesaggio, Alinea, Firenze, 2005, pp. 144 (pagine/pages: 144) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Testo di riferimento 2: Course text 2: |
STUDENTI FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI: E. Casti (a cura), Cartografia e progettazione territoriale, Utet Università ,Torino, 2007, pp. 235 (CUI SI AGGIUNGE IL TESTO DI RIFERIMENTO 1) (pagine/pages: 235) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Testo di riferimento 3: Course text 3: |
SOLO STUDENTI NON FREQUENTANTI: E. Casti (a cura), Alla ricerca del paesaggio nelle rappresentazioni dell'altrove, L'Harmattan Italia, Torino, 2009, pp. 186 (CUI SI AGGIUNGONO I TESTI DI RIFERIMENTO 1 E 2) (pagine/pages: 186) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali, gruppi seminariali, uso di sistemi multimediali
Lectures, group seminars, use of multimedia systems. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Descrizione verifica del profitto: |
Verifica del profitto: prova orale. La verifica concerne la preparazione acquisita sul programma, la capacità critica e l'adeguatezza della forma espositiva
Oral exam to test the knowledge of the programme acquired by the student, the capacity for critical thought and the adequacy of the form of exposition. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Altre informazioni: Other information: |
Il modulo di Geografia Antropica è vivamente consigliato
Students are required to have followed the introductory course in Human geography. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||