Codice: Course code: |
28004 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2009-2010 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Storia e critica del cinema
History and criticism of the cinema |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico
U - History and criticism of the cinema |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
GHISLOTTI Stefano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-ART/06 Cinema, fotografia e televisione | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Secondo quanto indicato sui Piani di studio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Nessuno
None |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Offrire la conoscenza di un periodo della storia del cinema. Studiare le opere
filmiche di un autore o di un movimento cinematografico.
To offer an understanding of a period in the history of the cinema. The course will study the films of a director or a cinematographic movement. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Dieci film di Kurosawa Akira.
Considerato uno dei maestri del cinema sonoro, il regista ha prodotto 30 film nel corso di una carriera durata mezzo secolo. Negli anni Cinquanta ha contribuito a far conoscere nel mondo il cinema giapponese, con l'affermazione del film Rashomon al festival del cinema di Venezia. E' annoverato tra i più importanti autori del dopoguerra e ha influenzato molti registi contemporanei; il suo stile visivo e narrativo ha fatto dei suoi film capolavori insuperati e molto imitati.
Film in programma:
L'angelo ubriaco (Yoidore tenshi), 1948.
Cane randagio (Nora Inu), 1949.
Rashomon, (Rashomon), 1950.
Vivere (Ikiru), 1952.
I sette samurai (Shichinin no samurai), 1954.
La fortezza nascosta (Kakushi toride no san akunin), 1958.
Dersu Uzala. Il piccolo uomo delle grandi pianure (Dersu Uzala), 1975.
Kagemusha. L'ombra del guerriero (Kagemusha), 1980.
Ran, 1985.
Sogni (Konna yume wo mita), 1990.
Ten films by Kurosawa Akira. Considered to be one of the masters of talking films, he directed 30 films over a career lasting half a century. In the 1950s, he contributed towards making the world of Japanese cinema more widely known with the success of the film Rashomon at the Venice film festival. He is considered to be one of the most important post-war directors and influenced many contemporary directors; his visual and narrative style made his films unsurpassed, but widely emulated masterpieces. The programme covers the films: Yoidore tenshi (1948), Nora Inu (1949), Rashomon (1950), Ikiru (1952), Shichinin no samurai (1954), Kakushi toride no san akunin (1958), Dersu Uzala (1975), Kagemusha (1980), Ran (1985), Konna yume wo mita (1990). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Aldo Tassone, Akira Kurosawa, Milano, Il Castoro, 2008. (pagine/pages: 176) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Yomota Inuhiko, "Storia del cinema giapponese", in G.P. Brunetta, Storia del cinema mondiale. Volume 4, Torino, Einaudi, 2001, pp. 917-1014. (pagine/pages: 107) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Dario Tomasi, Il cerchio e la spada, Torino, Lindau, 1994. (pagine/pages: 215) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale, visione e commento di brani di film, visione di diapositive.
Lectures, viewing of scenes from the films with commentary, slides |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Viene richiesta la lettura dei testi relativi al regista, la conoscenza dei
film, con riferimenti agli aspetti delle tematiche e della poetica del
regista, e nozioni generali di storia del cinema.
Students are required to read the texts concerning the director, to know the films with reference to the themes and poetry of the director and to have a general knowledge of the history of the cinema. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Per gli studenti non frequentanti non vi sono differenze di programma. -
I film sono disponibili in parte presso il Centro linguistico e
presso archivi esterni: Mediateca provinciale (Bergamo), Fondazione
Alasca (Bergamo - www.alasca.it).
Eventuali materiali di consultazione verranno pubblicati sul sito di
Film Anthology (www.unibg.it/fa), in una sezione dedicata al regista.
Gli studenti Erasmus frequentanti sono pregati di contattare il docente
dalla prima lezione.
For non-attending students there are no differences in the programme. Some of the films are available at the Centro linguistico and at external archives: Mediateca provinciale (Bergamo), Fondazione Alasca (Bergamo - www.alasca.it). Materials for consultation will be published on the Film Anthology website (www.unibg.it/fa), in a section dedicated to the director. Attending Erasmus students are asked to contact the lecturer at the beginning of the course. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||