Stampa  
Codice:  
Course code:
19025
Anno accademico:
Academic year:
2011-2012
Titolo del corso:
Course title:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
German Language and Translation
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
CALZONI Raul
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
1° a scelta CL triennale OGI
1st students may choose - Three-year first level degree course in Company Legal Expert
Facoltà:
Faculty:
Giurisprudenza
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
2.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Livello linguistico A1 del QCER.
Level A1 (Common European Framework)
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Il corso intende fornire competenze di base di lingua tedesca, sia per quanto riguarda le abilità di comprensione ed espressione orale, sia per quanto concerne la comprensione e la produzione di testi scritti in diversi contesti sociali.
The Course aims to provide a basic linguistic knowledge with concern to comprehension and speaking, as well as writing with specific concern to different social contests.
Contenuto del corso:
Course contents:
Il corso prevede lo studio delle fondamentali strutture lessicali, sintattiche e grammaticali della lingua tedesca tramite l'utilizzo di testi autentici (audio, video, testi scritti). Il corso permetterà agli studenti di: a) interagire in diversificati contesti linguistici non complessi; b) identificare e comprendere testi e discorsi, anche di carattere economico-giuridico; c) redigere brevi testi e partecipare a conversazioni familiari e professionali.
The Course provides a basic study of German vocabulary, syntax and grammar thanks to original material (audio, video and text books). The course will also give students the ability to: a) interact in different linguistic contexts; b) identify and understand basic information from texts and discussion (general and economical-legal); c) summarize and participate in everyday and professional conversations.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Martin Müller, Paul Rusch, Theo Scherling, Optimal A1. Lehrbuch, München, Langenscheidt, 2004. (pagine/pages: 112)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Martin Müller, Paul Rusch, Theo Scherling, Optimal A1. Arbeitsbuch, München, Langenscheidt, 2004. (pagine/pages: 128)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Gisela Grassi Jager, Grammatica tedesca. Esercizi. Con soluzioni, Milano, Hoepli, 2008. (pagine/pages: 240)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali e lavoro in gruppo con supporto di materiale audio e video.
Lectures, study groups, audiovisual materials
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Gli studenti affronteranno nel giorno dell'esame una prova scritta (verifica grammaticale + comprensione orale e scritta + verifica della terminologia giuridica) e a seguire una prova orale (conversazione + presentazione degli arg. del corso).
Students will take a written exam (grammar test + writing and oral comprehension + vocabulary test) and a oral exam (speaking/conversation + presentations on legal-economic topics faced by the course.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
tedesco
german
Altre informazioni:
Other information:
Il superamento della prova scritta è condizione indispensabile per poter sostenere la prova orale. IL CORSO E' MUTUATO DA 65049 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA 9 CFU
Successful completion of written examination is required to access oral examination.
 
Stampa