Codice: Course code: |
13111 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Metodi di analisi linguistica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
BERNINI Giuliano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/01 Glottologia e linguistica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Frequenza di un corso di Linguistica di base.
Frequency of a course in Basic Linguistics. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisire conoscenze teoriche e competenza operativa di metodi di analisi di fenomeni linguistici ai diversi livelli e per diverse finalità. Particolare attenzione è data a lingue non-europee rispetto alle lingue di tipo europeo medio standard in prospettiva tipologico-comparativa e acquisizionale.
Acquiring theoretical knowledge and operational competence of methods of analysis of linguistic phenomena at different levels and for different purposes. Particular attention is paid to non-European languages with respect to Average Standard European languages in a comparative-typological and acquisitional perspectives. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
"Apprendere l'italiano da lingue lontane"
Nozioni di base di linguistica acquisizionale: varietà di apprendimento, varietà basica, sequenza di apprendimento. La distanza tipologica e la sua misurazione. Caratteristiche dell'italiano L2 di sinofoni e arabofoni.
"Learners of Italian with distant first languages" Basic notions of acquisitional linguistics: learner variety, basic variety, acquisitional sequence. Measuring typological distance. L2 Italian of Chinese and Arabic speakers. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Banfi, E. (a cura di) (2003), "Italiano/L2 di cinesi", Milano, Franco Angeli (pp. 211). (pagine/pages: 211) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Bozzone Costa R., Fumagalli L., Valentini A. (a cura di), "Apprendere l'italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica, educativa", Perugia, Guerra (pp. 200). (pagine/pages: 200) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale
Lecture. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Colloquio sui contenuti del corso. Esposizione di questioni teoriche e commento di esempi.
Oral exam on the contents of the lectures. Explanation of theoretical questions and comment of examples. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Il programma d?esame è così costituito:
a) FREQUENTANTI. Materiali e appunti delle lezioni.
b) NON-FREQUENTANTI: In alternativa: o testo di riferimento 1 o testo di riferimento 2.
The exam programme comprises: a) ATTENDING STUDENTS. Materials and notes of lectures. b) NON-ATTENDING STUDENTS: Choose either course text 1 or course text 2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||