Codice: Course code: |
13099-MOD2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Letteratura giapponese II B
Japanese Literature II B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico
U - Japanese Literature II B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Caterina Mazza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-OR/22 Lingue e letterature del giappone e della corea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo quanto previsto dal piano di studi.
according to study-plan. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
4° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Conoscenze di base sulla letteratura giapponese classica (dalle origini al 1868, programma del modulo di Letteratura giapponese A).
The course provides an overview of the Japanese classical literature from the origins to 1868. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Il corso intende fornire uno sguardo d'insieme sullo sviluppo diacronico della letteratura giapponese moderna e contemporanea, dall'inizio del periodo Meiji (1868) all'attuale Heisei (1989 - oggi). Si proporrà l'analisi dei testi di prosa prodotti dagli autori che hanno maggiormente segnato la storia della letteratura moderna quale una delle possibili chiavi di accesso ad una visione critica e consapevole dell'identità culturale del Giappone contemporaneo.
Through the analysis of an exemplary corpus of poetry and prose works, the course aims to give an outline of the literary development in Japanese cultural history before 1868. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Le lezioni saranno incentrate sulla lettura di testi in traduzione degli autori più rappresentativi dei diversi periodi storici, scelti secondo un criterio di esemplarità all'interno del periodo di riferimento e nella produzione degli autori stessi. In particolare, il corso sarà incentrato sulla produzione di "tanpen shousetsu", o racconti brevi, genere letterario di grande rilievo nel panorama letterario giapponese moderno e contemporaneo.
Lectures will be based on critical readings of the most representative works of Japanese modern and contemporary literature. In particular the course will focus on "tanpen shousetsu", or "short stories", a literary genre widespread in modern and contemporary Japanese literature. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Kato Shuichi, Letteratura giapponese. Disegno storico, a cura di Adriana Boscaro, Marsilio, 2000 (pp. 212 - | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Luisa Bienati, Paola Scrolavezza , "La letteratura giapponese moderna e contemporanea ", Marsilio, 2009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
Cent'anni di racconti dal Giappone, a cura di C. Ceci, 2001 (racconti scelti) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
The Oxford Book of Japanese Short Stories, ed by T. W. Goossen, Oxford UP, 2010 (racconti scelti) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale con uso di presentazioni Power Point
Lectures with Power Point presentations |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto
written |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Il test scritto, a domande aperte, verificherà le conoscenze acquisite sull'insieme del programma (sviluppo storico e opere).
Questions about the course contents (historical development and literary works). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
La lista dei testi in traduzione che verranno letti e analizzati durante il corso sarà a disposizione sulla pagina web del corso prima dell'inizio delle lezioni.
Gli studenti ERASMUS e i non frequentanti sono invitati a contattare la docente per eventuali dubbi sul programma d'esame.
ERASMUS and non-attending students can contact the lecturer for any questions about the course contents or final exam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||