Stampa  
Codice:  
Course code:
13073
Anno accademico:
Academic year:
2011-2012
Titolo del corso:
Course title:
Lingua araba II anno
Arabic Language 2nd year
Modulo:  
Module:
1 - Lingua araba IIA
1 - Arabic Language IIA
Docente 1:
Teacher 1:
BAGATIN Maurizio
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalitā 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-OR/12 Lingua e letteratura araba
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo quanto indicato nel piano di studio
According to the student's study plan
Facoltā:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalitā di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
40.0
Studio individuale:
Individual work:
55.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Conoscenze elencate nel contenuto dei corsi di Lingua araba IA e Lingua araba IB.
Knowledge of Arabic language as described in the contents of Arabic Language IA and Arabic Language IB.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Morfologia e sintassi di alcuni costituenti variabili del discorso. Morfologia del verbo.
Morphology and syntax of some variable parts of speech. Verb morphology.
Contenuto del corso:
Course contents:
1. Morfologia e sintassi dei pronomi dimostrativi e relativi 2. Morfologia e sintassi dell'elativo 3. Numerali 4. Morfologia del verbo - Verbi geminati e hamzati - Verbi deboli - Passivo interno. - Forme derivate dei verbi geminati, hamzati e deboli.
1. Morphology and syntax of demonstrative and relative pronouns. 2. Morphology and syntax of elative. 3. Numerals 4. Verb morphology - Geminate and hamzaic verbs - Weak verbs - Internal passive - Derived forms of geminate, hamzaic and weak verbs.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Luc-Willy Deheuvels, Grammatica araba, Volume II, Zanichelli, Bologna 2010, capitoli 16-25, 27. (pagine/pages: 171)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Appunti delle lezioni e materiale distribuito durante il corso o scaricabile dalla piattaforma e-learning Lotus Quickr. (pagine/pages: 50)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Olivier Durand, Dialettologia araba, Carocci, Roma 2009, Parte prima, Introduzione, capp. 1-19. (pagine/pages: 191)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Per approfondimenti grammaticali e ampliamenti lessicali si consigliano: Manca, A. Grammatica teorico-pratica di Arabo letterario moderno, Roma: Associazione nazionale di amicizia e di cooperazione italo-araba 1995 (pp. 146-180); Laura Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba (Vol. 1), Istituto per l'Oriente, Roma, qualsiasi ristampa; Claudia Tresso, Il verbo arabo, Milano, Hoepli, 2002.
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezione frontale + 40 ore di esercitazione con madre-lingua + 26 ore di tutorato, piattaforma e-learning LQ.
Lectures + 40 hours of exercises with a native speaker + 26 hours of tutoring, e-learning LQ platform.
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Le prove scritta e orale verteranno sugli argomenti grammaticali e sul lessico trattati a lezione e sui testi assegnati
The written and oral exams are focused on the grammatical topics and the vocabulary discussed at lectures and on the assigned works
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
Gli studenti sono invitati a partecipare alle attivitā (frontali e online) di esercitazione e tutorato. Č possibile inoltre aderire a gruppi di studio guidato organizzati presso il Centro Linguistico. Durante le ore di esercitazione, gli studenti si cimenteranno in letture, dettati e brevi conversazioni in lingua araba. Nelle ore di tutorato gli studenti potranno rinforzare le loro competenze linguistiche e ampliare il repertorio lessicale. Il programma č identico per gli studenti frequentanti e non frequentanti. Per l'iscrizione alla piattaforma e-learning Lotus Quickr - obbligatoria al fine di poter sostenere l'esame - č necessario inviare al docente una comunicazione e-mail con: nome, cognome, numero di matricola e corso di laurea. Gli esami scritti devono essere perfezionati con le prove orali entro le due sessioni successive.
Students are invited to attend the exercises and the tutoring service (in class and on-line). Students are also offered the opportunity to join guided study-groups organized at the Centro Linguistico. During the exercises, students will consolidate their understanding through readings, dictations and brief conversations in Arabic. The programme is the same for attending and non-attending students. For registration to the e-learning Lotus Quickr platform - compulsory in order to take the exam - students must send an e-mail to the lecturer stating their name, surname, registration number and degree course. The written exams must be completed with the oral exams within the two successive examination sessions.
 
Stampa