Codice: Course code: |
13072-MOD2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2011-2012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Letteratura tedesca II-MOD2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
BANCHELLI Eva | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/13 Letteratura tedesca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
Come da piano degli studi
According to the student's study plan |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Nessuno
None |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Analisi, interpretazione e contestualizzazione storico-culturale di un testo narrativo complesso e di alcuni testi lirici
Complete reading, interpretation and historical-cultural contextualisation of a complex contemporary novel and of some poems |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Il tamburo di latta (Die Blechtrommel) di Günter Grass: letteratura, storia, memoria nella Germania del dopoguerra.
Günter Grass, Il tamburo di latta (Die Blechtrommel): literature, history and memory in post-war Germany. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Gűnter Grass, Il Tamburo di latta, trad. di Bruna Bianchi, Milano, Feltrinelli 2009. . (pagine/pages: 606) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Giulio Schiavoni, Gűnter Grass. Un tedesco contro l'oblio, Roma, Carocci 2011, pp. 17-87. (pagine/pages: 70) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezioni frontali, uso di materialin audio e video
Frontal lessons |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
In un solo appello, nella prima sessione dopo la fine del corso, sarà possibile sotenere una verifica scritta.
Only once in the first examination-session students can chose between written paper or oral examen. The final mark for 10 cfu consists of the summ of the first and the second module evaluations |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano e tedesco
Italian and German |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Parte del romanzo e alcune liriche indicate a lezione dalla docente saranno da leggere in Tedesco. Per tutti è obbligatoria la visione del film 'Die Blechtrommel' di V. Schlöndorff,che sarà presentata a lezione ed è disponibile in Centro Linguistico.
Il programma non prevede differenze per frequentanti e non. Gli studenti Erasmus dovranno contattare la docente all'inizio del corso e segnalare loro esigenze particolari.
Part of the Novel and some poems will be read in German. The Movie 'Die Blechtrommel' (availabe in the Centro Linguistico) is also part of the programm. Erasmus students are asked to contact Prof. Banchelli at the beginning of the course. This programm is for all students without distinctions between attending and non-attending . |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||