Stampa  
Codice:  
Course code:
13072
Anno accademico:
Academic year:
2010-2011
Titolo del corso:
Course title:
Letteratura Tedesca II
Letteratura tedesca II
Modulo:  
Module:
2 - Letteratura tedesca B
2 - Letteratura tedesca II B
Docente 1:
Teacher 1:
BANCHELLI Eva
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/13 Letteratura tedesca
Anno di corso:
Year of degree course:
come da piano di studi
According to student's study plan
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Nessuno
None
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Introduzione all'analisi di testi letterari complessi, anche in lingua originale, e alla loro contestualizzazione storico-culturale.
Analysis, historical contextualisation and interpretation of complex literary texts (in Italian translation as well as in original language)
Contenuto del corso:
Course contents:
La letteratura tedesca dopo il 1945.
German Literature since 1945.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Heinrich Bőll, Le opinioni di un clown , Oscar Mondadori. (pagine/pages: 258)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Christoph Hein, Der fremde Freund -Drachenblut, Suhrkamp Paperback (in lingua originale) (pagine/pages: 174)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Marino Freschi, La letteratura tedesca, Bologna, Il Mulino 2008, pp. 201-236. (pagine/pages: 35)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Prof. Banchelli?s lecture notes (available on her homepage at the end of the course) (pagine/pages: 20)
Metodi didattici:
Teaching activities:
lezioni frontali, diapositive, filmati
Lectures, films
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
In un solo appello, nella prima sessione dopo la fine del corso, sarà possibile a scelta dello studente una verifica scritta in sostituzione di quella orale.
The students can choose between a written test or the oral exam. A single written exam will be held at the end of the course . Other exam sessions are oral and follow the teaching calendar
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Italiano e tedesco
Italian with parts in German
Altre informazioni:
Other information:
Gli studenti Erasmus dovranno contattare la docente all'inizio del corso.
Erasmus students are asked to contact Prof. Banchelli at the beginning of the course.
 
Stampa