Codice: Course code: |
13037 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2007-2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Lingua Cinese II A
Chinese Language IIA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Prof. Mireille De Gouville Lemonier | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-OR/21 Lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
secondo quanto indicato sul piano di studi
According to student's Study Programme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Il corso si rivolge agli studenti che hanno superato gli esami del primo e secondo semestre 2006/2007
The course is for students who have passed the first- and second- semester courses in 2004-5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Lo studente dovra essere in grado di comprendere testi semplici in lingua cinese moderna e tradurre brevi frasi da e in cinese.
Students will be able to understand simple texts in modern Chinese and translate short sentences to and from Chinese. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
La coordinazione, i verbi ausiliari, la subordinazione.
Esercizi per la comprensione di testi in lingua cinese, esercizi grammaticali.
Esercizi per l'uso dei sistemi di scrittura cinese su computer.
Uso del dizionario
Coordination, auxiliary verbs, subordination. Reading comprehension exercises, grammar exercises. Practice using Chinese writing on computer. Dictionary use |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Li Xuemei ,Buongiorno Cina (capitoli 11-15) Libreria editrice Cafoscarina Venezia, 2005 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
M.Biasco, Maowen, E.banfi: introduzione allo studio della lingua cinese. Carocci 2003 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 3: Course text 3: |
The contemporary Chinese Dictionary (chinese-English Edition) Shangwu Beijing 2002 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 4: Course text 4: |
Norman Jerry: Chinese Cambridge, 1988 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
lezione frontale, uso di testi integrativi elaborati dal docente
Lessons, supplementary materials prepared by the teacher |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Prova orale: lettura e commento di un testo.
Componimento scritto in cinese.
Oral; reading of and comment on a text. Written composition in Chinese. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiana e cinese
Italian and Chinese |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||