Codice: Course code: |
13030 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2008-2009 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Letteratura francese III
French Literature III |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
BENSI Mario | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/03 Letteratura francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
III
Third |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
1° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
superamento esame di Lingua Francese II e Letteratura francese II.
Successful completion of the French Literature II and French Language II exams. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione di conoscenze storico-letterarie, e relativi strumenti di ricerca, idonei a favorire un accostamento consapevole ai grandi fatti letterari prodotti dal XVI secolo francese. [continua]
To become familiar with literary history and related research tools which assist a knowledgeable approach to the great literary works of 16th-century France [see "other info.", below] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Conversazioni sulle idee di Rinascimento, Riforma religiosa, Barocco e Manierismo. Nozioni di storia della lingua francese nel secolo XVI. Alcune figure di grandi autori rinascimentali e relative opere fondamentali. Computo sillabico, versi, strofe, forme poetiche (in particolare, sonetto e sue varietà)
Lectures on Renaissance ideas, religious Reformation, the Baroque and Mannerism. Historical background of 16th-century French. Some of the great Renaissance authors and their respective works. Accent, lines, verses, and poetic forms (especially sonnet and song) are studied. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Richard CRESCENZO, "Histoire de la Littérature Française du XVIe siècle", Paris, Honoré Champion, 2001. Pagine testo: sino a pagina 167. (pagine/pages: 167) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Al termine del corso, saranno distribuite trascrizioni di testi, di varia provenienza, attraverso le quali lo studente potrà confezionarsi un'antologia di letture essenziali, riferite alle opere considerate nel corso. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale
Lectures |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Lettura e traduzione di poche righe da un testo esaminato durante il corso, o comunque reso disponibile [cfr. Testo di riferimento 2]. Verifica dei contenuti esposti in aula o [*].
Reading and translation of a few lines from a text examined during the course, or made available to students(see Reference text 2). Test on topics covered in class or * |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano.
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
[continua] (Un'attenzione particolare sarà prestata alla poetica cosiddetta manieristica). Acquisizione di nozioni essenziali sulla versificazione tradizionale francese e sulla sua storia, dalle origini a oggi.
[*] nei testi di riferimento (in particolare la verifica della conoscenza dei vari testi di riferimento è prevista per gli studenti non frequentanti).
[edu. goals, cont.] (with special focus on so-called "mannerist" poetry). Understanding of the essential concepts of traditional French poetry and its history from its beginnings to the present. [*] in the reference texts (knowledge of the reference texts is particularly important for students not attending the lessons.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||