Codice: Course code: |
13030 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2004-2005 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Letteratura francese III
French Literatur III |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Prof. Mario Bensi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-LIN/03 Letteratura francese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
III | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
superamento esame di Letteratura francese II.
Successful completion of the French Literature II exam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione di conoscenze storico-letterarie e relativi strumenti di ricerca idonei a favorire un accostamento consapevole ai grandi fatti letterari prodotti dal XVI secolo francese [continua]
To become familiar with literary history and related research tools favouring a conscious juxtaposition great literary works of 16th-century French [see "other info.", below] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Conversazioni sulle idee di Rinascimento, Riforma religiosa, Barocco e Manierismo. Nozioni di storia della lingua francese nel secolo XVI. Alcune grandi figure di Autori rinascimentali e relative opere. Computo sillabico, versi, strofe, forme poetiche (in particolare, sonetto e varietà).
Conversations on Renaissance ideas, religious Reformation, the Baroque and Mannerism. Historical framework of 16th-century French. Several great Renaissance authors and their respective works. Accent, lines, verses, and poetic forms (especially sonnet and song) are considered. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Richard CRESCENZO, "Histoire de la Littérature Francaise du XVIe siècle, Paris, Honoré Campio, 2001. Pagine testo: sino a pagina 167. (pagine/pages: 167) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Saranno messe a disposizione in Centro Stampa alcune serie di fotocopie, destinate a offrire una essenziale antologia della letteratura francese rinascimentale. (un centinaio di fotocopia). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
orale
oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Lettura e traduzione di poche righe da un testo esaminato durante il corso; analisi storico-linguistica di alcune espressioni presenti in tale testo. Verifica dei contenuti esposti nelle lezioni e [*]
Reading and translation of a few lines from a text examined during the course; historical and linguistic analysis of several expressions present in such a text. Verification [see "other info.", below] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
[continua] (Un'attenzione particolare sarà prestata alla poetica cosiddetta manieristica). Acquisizione di nozioni essenziali sulla versificazione tradizionale francese e sulla sua storia, dalle origini a oggi.
[*] nei testi di riferimento (in particolare la verifica della conoscenza dei testi di riferimento è prevista per gli studenti non frequentanti).
[edu. goals, cont.] (with special focus on so-called "manneristic" poetry). To acquire the essential notions of traditional French poetry and its history from its beginnings to the present. [exam, cont.] of course contents explicated in the lessons and reference texts. (Verification of knowledge of the reference texts is particularly foreseen for students not attending the lessons.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||