Codice: Course code: |
13024 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno accademico: Academic year: |
2005-2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo del corso: Course title: |
Linguistica Germanica
Germanic Linguistics |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modulo: Module: |
Unico | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Docente 1: Teacher 1: |
Prof.ssa Maria Vittoria Molinari | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruolo Docente 1: Teacher 1: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità 1: Type 1: |
Convenzionale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore scientifico-disciplinare: Reference sector: |
L-FIL-LET/15 Filologia germanica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anno di corso: Year of degree course: |
quarto o quinto (LSCI); secondo o terzo (triennio)
1st or 2nd year postgraduate; 2nd or 3rd year undergraduate |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Facoltà: Faculty: |
Lingue e Letterature Straniere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Modalità di frequenza: Type: |
Non obbligatoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semestre: Semester: |
2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sottoperiodo: Sub period: |
0° | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero totale di crediti: Total credits: |
5.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carico di lavoro Workload |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisiti: Prerequisites: |
Nessuno
None. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivi formativi: Educational goals: |
Acquisizione di capacità di analisi del lessico delle lingue germaniche e di nozioni fondamentali sulla sua formazione diacronica.
To acquire the capacity to analyse Germanic languages and the basic concepts of their diachronic formation. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contenuto del corso: Course contents: |
Problemi di interferenza linguistica nella formazione e nell'evoluzione delle lingue germaniche, in particolare inglese e tedesco. Tipologia dei prestiti e dei calchi.
Problems of linguistic interference in the formation and development of Germanic languages, in particular English and German. Different types of borrowing and loan translation. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 1: Course text 1: |
Gusmani, Roberto, Saggi sull'interferenza linguistica, 1986, Firenze, Le lettere, pp.9-289. (pagine/pages: 280) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Testo di riferimento 2: Course text 2: |
Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni e comunicate attraverso la bacheca elettronica e di sezione. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metodi didattici: Teaching activities: |
Lezione frontale con esercitazioni letture all'interno delle lezioni.
Lectures (reading exercises performed during lectures) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struttura della verifica del
profitto: Assessment: |
scritto + orale
written + oral |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descrizione verifica del profitto: |
Prova scritta o orale, a scelta
Students can choose whether to take a written or oral exam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lingua di insegnamento: Teaching language: |
Italiano.
Italian |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre informazioni: Other information: |
Il modulo è previsto 1) per gli studenti iscritti alla laurea specialistica in Lingue per la comunicazione internazionale; 2) per gli studenti iscritti al triennio di Lingue e letterature straniere come scelta curricolare o libera.
This course is meant for 1) students enrolled in the specialist degree in Language for International Communication; 2) students enrolled in the three-year Foreign Languages and Literature programme as either a curricular or optional choice. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||