Stampa  
Codice:  
Course code:
13021
Anno accademico:
Academic year:
2009-2010
Titolo del corso:
Course title:
LINGUISTICA GENERALE 2
GENERAL LINGUISTICS 2
Modulo:  
Module:
1 - Linguistica applicata
1 - Applied linguistics
Docente 1:
Teacher 1:
BERNINI Giuliano
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalitą 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/01 Glottologia e linguistica
Anno di corso:
Year of degree course:
1
First
Facoltą:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalitą di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Frequenza di un corso di Linguistica di base.
Students must have attended a basic Linguistics course.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Conoscere i processi di acquisizione spontanea di una lingua seconda. Conoscere le ricadute comunicative dell'asimmetria di competenza linguistica nella conversazione. Acquisire consapevolezza dei problemi di comunicazione interculturale nel processi di globalizzazione.
To understand the processes of spontaneous second language acquisition. To understand communicative relapses due to asymmetric language competence in conversation. Awareness of problems in intercultural communication with reference to ongoing globalization processes.
Contenuto del corso:
Course contents:
Sequenze di acquisizione della granmatica di una lingua seconda. La varietą basica. Il ruolo della L1. Il foreigner talk. Lingue seconde e genesi di nuove lingue.
Grammar acquisition sequences of a second language. The basic variety. The role of the first language. Foreigner talk. Second languages and genesis of new languages.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Banfi, Emanuele (a cura di) (1993), L'altra Europa linguistica. Firenze, La Nuova Italia. (pagine/pages: 259)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Giacalone Ramat, Anna (a cura di) (2003), Verso l'italiano. Percorsi e strategie di acquisizione. Roma, Carocci. (pagine/pages: 324)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Hendriks, Henriėtte (ed.) (2005), The Structure of Learner Varieties. Berlin, Mouton de Gruyter. (pagine/pages: 503)
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Bettoni, Camilla (2006), Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Bari, Laterza (pagine/pages: 238)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezione frontale
Lectures
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
orale
oral
Descrizione verifica del profitto:
Colloquio sulle nozioni presentate nel corso. Commento grammaticale di esempi di L2.
Oral exam based on the concepts presented in the course. Grammatical comment of examples of second language production.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Italiano
Italian
Altre informazioni:
Other information:
(a) Programma d'esame per studenti FREQUENTANTI: materiali e appunti delle lezioni. (b) Programma d'esame per studenti NON-FREQUENTANTI: un'alternativa a scelta tra: 1. Testo di riferimento 2: capitoli 1-6 (pp. 220) 2. Testo di riferimento 3: capitoli 3,4,5 della prima parte e capitoli 2 e 3 della seconda parte (pp. 160) 3. Testo di riferrimento 4 (pp. 238).
(a) Exam programme for ATTENDING students: materials and notes taken during lectures. (b) Exam programme for NON-ATTENDING students: choice of one of the following options: 1. Course text 2: chapters 1-6 (220 pages) 2. Course text 3: chapters 3,4,5 of part one and chapters 2, 3 of part two (160 pages). 3. Course text 4 (238 pages).
 
Stampa